Entre toutes, une vision l’arrêtait, c’était une agile et blonde fillette dont les pieds tannés d’un hâle salin frétillaient sous une robe bleue déteinte ; il se rappelait l’avoir un jour couronnée d’un diadème de coquillages et de ces chardons céruléens dont les racines rampent dans les sables telles que des cordes grasses.
Traduction temporaire :
De todas esas visiones, una le llamaba particularmente la atención: la
de una chiquilla rubia y ágil cuyos pies curtidos por un bronceado
salino se meneaban bajo un vestido azul desteñido; él recordaba haberla
coronado un día con una diadema de conchas y de esos cardos cerúleos
cuyas raíces reptaban por la arena como cuerdas carnosas.
9 commentaires:
De entre todas las visiones una le llamaba la atención, era la de una chiquilla rubia y ágil cuyos pies curtidos por un bronceado salino bullían debajo de un vestido azul desteñido. Él se recordaba de haberla coronado un día con un diadema de conchas y con esos cardos azulados cuyas raíces trepan en la arena cuales cuerdas robustas.
De entre todas las visiones [Virgule] una le llamaba la atención, era la de una chiquilla rubia y ágil cuyos pies curtidos por un bronceado salino bullían [mal dit] debajo de un vestido azul desteñido. [Point virgule] Él se recordaba [Mal dit] de haberla coronado un día con un diadema de conchas y con esos cardos azulados [FS] cuyas raíces trepan [CS] en la arena cuales cuerdas robustas.
De entre todas las visiones, una le llamaba la atención, era la de una chiquilla rubia y ágil cuyos pies curtidos por un bronceado salino se agitaban debajo de un vestido azul desteñido; él recordaba haberla coronado un día con un diadema de conchas y con esos cardos cerúleos cuyas raíces suben por la arena cuales cuerdas robustas.
De entre todas las visiones, una le llamaba la atención, era la de una chiquilla rubia y ágil cuyos pies curtidos por un bronceado salino se agitaban ["meneaban"] debajo de un vestido azul desteñido; él recordaba haberla coronado un día con un [Gram.] diadema de conchas y con esos cardos cerúleos cuyas raíces suben [CS !] por la arena cuales cuerdas robustas [Sûre que "grasse" veut dire "robusta" ??].
De entre todas las visiones, una le llamaba la atención, era la de una chiquilla rubia y ágil cuyos pies curtidos por un bronceado salino se meneaban debajo de un vestido azul desteñido; él recordaba haberla coronado un día con una diadema de conchas y con esos cardos cerúleos cuyas raíces se arrastraban por la arena cuales cuerdas gruesas.
De entre [Nécessaire ?] todas las visiones, una le llamaba la atención, era [Supprime + deux points. la de una chiquilla rubia y ágil cuyos pies curtidos por un bronceado salino se meneaban debajo [Ou "bajo" ?] de un vestido azul desteñido; él recordaba haberla coronado un día con una diadema de conchas y con ["de"] esos cardos cerúleos cuyas raíces se arrastraban [Avec "reptar" + temps] por la arena cuales cuerdas gruesas [Ou "carnosas" ? Je pense à "plantes grasses". Vérifie...].
De todas las visiones, una le llamaba la atención: la de una chiquilla rubia y ágil cuyos pies curtidos por un bronceado salino se meneaban bajo un vestido azul desteñido; él recordaba haberla coronado un día con una diadema de conchas y de esos cardos cerúleos cuyas raíces reptaban por la arena cuales cuerdas carnosas. [oui, pour une plante c'est le bon adj., mais je garde "cuerdas" ?
Oui parce que c'est une métaphore.
De todas las ["esas"] visiones, una le llamaba [Cheville : "particularmente" ?] la atención: la de una chiquilla rubia y ágil cuyos pies curtidos por un bronceado salino se meneaban bajo un vestido azul desteñido; él recordaba haberla coronado un día con una diadema de conchas y de esos cardos cerúleos cuyas raíces reptaban por la arena cuales ["como", c'est un peu plus léger et moderne.] cuerdas carnosas.
Oui parce que c'est une métaphore.
De todas esas visiones, una le llamaba particularmente la atención: la de una chiquilla rubia y ágil cuyos pies curtidos por un bronceado salino se meneaban bajo un vestido azul desteñido; él recordaba haberla coronado un día con una diadema de conchas y de esos cardos cerúleos cuyas raíces reptaban por la arena como cuerdas carnosas.
Enregistrer un commentaire