Indernet
Type 1 entre : il demande à Ma de sortir vérifier la connexion avec son ordinateur. Je me retrouve seule dans la maison, assise sur le lit. Type 2 entre, avec à la main un appareil pour vérifier la bonne connexion du câble. Apparemment ça ne marche pas, puisqu’il ressort sans un mot.Type 2 entre à nouveau avec d’autres trucs à la main. Type 3 le suit avec une perceuse. Type 2 monte sur le lit et commence à arracher le chemin de câble. Type 3, assis sur le lit, déroule tranquillement le fil et lui passe la perceuse, pendant que Type 4 entre et commence à faire la conversation à Type 2 perché sur la table de nuit, perceuse à la main. Type 5 passe la tête par la porte.
Traducción transitoria:
Tipo 1 entra: le pide a Ma que salga para verificar la conexión en su ordenador. Me quedo sola en la casa, sentada en la cama. Tipo 2 entra con un aparato en la mano para asegurarse de que la conexión del cable esté bien. Al parecer no funciona puesto que sale sin decir nada. Tipo 2 entra de nuevo con otras cosas en la mano. Tipo 3 lo sigue con un taladro. Tipo 2 se sube a la cama y empieza a arrancar el cableado. Tipo 3, sentado en la cama, desenrolla tranquilamente el cable y le pasa el taladro, mientras el Tipo 4 entra y empieza a hablar con el Tipo 2 subido a la mesita de noche, taladro en mano. Tipo 5 asoma la cabeza por la puerta.
Indernet
Tipo 1 entra: le pide a Ma que salga para verificar la conexión en su ordenador. Me quedo sola en la casa, sentada en la cama. Tipo 2 entra con un aparato en la mano para asegurarse de que la conexión del cable esté bien. Al parecer no funciona puesto que sale sin decir nada. Tipo 2 entra de nuevo con otras cosas en la mano. Tipo 3 lo sigue con un taladro. Tipo 2 se sube a la cama y empieza a arrancar el cableado. Tipo 3, sentado en la cama, desenrolla tranquilamente el cable y le pasa el taladro, mientras el Tipo 4 entra y empieza a hablar con el Tipo 2 subido a la mesita de noche, taladro en mano. Tipo 5 asoma la cabeza por la puerta.
13 commentaires:
Indernet
Type 1 entre : il demande à Ma de sortir vérifier la connexion avec son ordinateur. Je me retrouve seule dans la maison, assise sur le lit. Type 2 entre, avec à la main un appareil pour vérifier la bonne connexion du câble.
Indernet
Tipo 1 entra: le pide a Ma que salga y verifique la conexión con su ordenador. Me quedo sola en la casa, sentada en la cama. Tipo 2 entra, con un aparato en la mano para asegurarse de la buena conexión del cable.
Indernet
Type 1 entre : il demande à Ma de sortir vérifier la connexion avec son ordinateur. Je me retrouve seule dans la maison, assise sur le lit. Type 2 entre, avec à la main un appareil pour vérifier la bonne connexion du câble.
Indernet
Tipo 1 entra: le pide a Ma que salga y verifique [Avec "para" ?] la conexión con ["en"] su ordenador. Me quedo sola en la casa, sentada en la cama. Tipo 2 entra, [Supprime la virgule] con un aparato en la mano para asegurarse de [+ "que"] la buena conexión del cable [Inverse la syntaxe en commençant par "esté"].
Indernet
Type 1 entre : il demande à Ma de sortir vérifier la connexion avec son ordinateur. Je me retrouve seule dans la maison, assise sur le lit. Type 2 entre, avec à la main un appareil pour vérifier la bonne connexion du câble.
Indernet
Tipo 1 entra: le pide a Ma que salga para verificar la conexión en su ordenador. Me quedo sola en la casa, sentada en la cama. Tipo 2 entra con un aparato en la mano para asegurarse de que esté buena la conexión del cable.
Indernet
Type 1 entre : il demande à Ma de sortir vérifier la connexion avec son ordinateur. Je me retrouve seule dans la maison, assise sur le lit. Type 2 entre, avec à la main un appareil pour vérifier la bonne connexion du câble.
Indernet
Tipo 1 entra: le pide a Ma que salga para verificar la conexión en su ordenador. Me quedo sola en la casa, sentada en la cama. Tipo 2 entra con un aparato en la mano para asegurarse de que esté buena ["bien"] la conexión del cable[Inverse, tu mets à partir de "la conexión" après "que"].
Indernet
Type 1 entre : il demande à Ma de sortir vérifier la connexion avec son ordinateur. Je me retrouve seule dans la maison, assise sur le lit. Type 2 entre, avec à la main un appareil pour vérifier la bonne connexion du câble.
Indernet
Tipo 1 entra: le pide a Ma que salga para verificar la conexión en su ordenador. Me quedo sola en la casa, sentada en la cama. Tipo 2 entra con un aparato en la mano para asegurarse de que la conexión del cable esté bien.
OK.
Apparemment ça ne marche pas, puisqu’il ressort sans un mot.Type 2 entre à nouveau avec d’autres trucs à la main. Type 3 le suit avec une perceuse. Type 2 monte sur le lit et commence à arracher le chemin de câble.
Al parecer no funciona puesto que sale sin decir nada. Tipo 2 entra de nuevo con otras cosas en la mano. Tipo 3 lo sigue con un taladro. Tipo 2 se sube a la cama y empieza a arrancar el cableado.
Type 3, assis sur le lit, déroule tranquillement le fil et lui passe la perceuse, pendant que Type 4 entre et commence à faire la conversation à Type 2 perché sur la table de nuit, perceuse à la main. Type 5 passe la tête par la porte.
Tipo 3 se sienta en la cama, desenrolla tranquilamente el cable y le pasa el taladro, mientra Tipo 4 entra y empieza a platicar con el Tipo 2 posado encima de la mesita de noche, taladra en la mano. Tipo 5 asoma la cabeza a la puerta.
Type 3, assis sur le lit, déroule tranquillement le fil et lui passe la perceuse, pendant que Type 4 entre et commence à faire la conversation à Type 2 perché sur la table de nuit, perceuse à la main. Type 5 passe la tête par la porte.
Tipo 3 se sienta [Gram.] en la cama, desenrolla tranquilamente el cable y le pasa el taladro, mientra [Coquille + "el"] Tipo 4 entra y empieza a platicar [Mex.] con el Tipo 2 posado [FS] encima de la mesita de noche, taladra [Coquille] en la [Supprime] mano. Tipo 5 asoma la cabeza a ["por"] la puerta.
Type 3, assis sur le lit, déroule tranquillement le fil et lui passe la perceuse, pendant que Type 4 entre et commence à faire la conversation à Type 2 perché sur la table de nuit, perceuse à la main. Type 5 passe la tête par la porte.
Tipo 3 sentado en la cama, desenrolla tranquilamente el cable y le pasa el taladro, mientras el Tipo 4 entra y empieza a hablar con el Tipo 2 quien está encima de la mesita de noche, taladro en mano. Tipo 5 asoma la cabeza por la puerta.
Type 3, assis sur le lit, déroule tranquillement le fil et lui passe la perceuse, pendant que Type 4 entre et commence à faire la conversation à Type 2 perché sur la table de nuit, perceuse à la main. Type 5 passe la tête par la porte.
Tipo 3 [Virgule] sentado en la cama, desenrolla tranquilamente el cable y le pasa el taladro, mientras el Tipo 4 entra y empieza a hablar con el Tipo 2 quien está encima de ["Tipo 2 subido a" ?] la mesita de noche, taladro en mano. Tipo 5 asoma la cabeza por la puerta.
Type 3, assis sur le lit, déroule tranquillement le fil et lui passe la perceuse, pendant que Type 4 entre et commence à faire la conversation à Type 2 perché sur la table de nuit, perceuse à la main. Type 5 passe la tête par la porte.
Tipo 3, sentado en la cama, desenrolla tranquilamente el cable y le pasa el taladro, mientras el Tipo 4 entra y empieza a hablar con el Tipo 2 subido a la mesita de noche, taladro en mano. Tipo 5 asoma la cabeza por la puerta.
OK.
Enregistrer un commentaire