9
J’ai eu l’idée de ne plus être hypocondriaque, mais ça
n’a pas suffi.
10
J’ai eu l’idée de devenir végétarien quand j’ai appris
que les régimes carnés réduisaient la durée de vie de cinq ans.
11
J’ai eu l’idée, une seconde fois, de devenir végétarien,
le jour où j’ai découvert que j’avais du cholestérol. Après trois mois de
pénitence, j’avais toujours du cholestérol. Le corps humain est vraiment mystérieux.
Je me suis remis à la viande.
Traduccón transitoria:
Traduccón transitoria:
9
Se me ocurrió la idea de no ser más hipocondríaco, pero eso no bastó.
10
Se
me ocurrió la idea de hacerme vegetariano cuando me enteré de que las
dietas ricas en carne acortaban la esperanza de vida de cinco años.
11
Se me ocurrió la idea
de hacerme vegetariano por segunda vez, el día que descubrí que tenía
colesterol. Después de tres meses de penitencia, seguía teniendo
colesterol. El cuerpo humano es realmente misterioso. Volví a comer
carne.
10 commentaires:
9 J’ai eu l’idée de ne plus être hypocondriaque, mais ça n’a pas suffi.
Se me ocurrió la idea de ya no ser hipocondríaco, pero no eso no bastó.
10 J’ai eu l’idée de devenir végétarien quand j’ai appris que les régimes carnés réduisaient la durée de vie de cinq ans.
Se me ocurrió la idea de volverme vegetariano cuando me enteré de que las dietas exclusivas de carne reducían la duración de vida de cinco años.
11 J’ai eu l’idée, une seconde fois, de devenir végétarien, le jour où j’ai découvert que j’avais du cholestérol. Après trois mois de pénitence, j’avais toujours du cholestérol. Le corps humain est vraiment mystérieux. Je me suis remis à la viande.
Se me ocurrió la idea, por segunda vez, de volverme vegetariano, el día que descubrí que tenía colesterol. Después de tres meses de penitencia, seguía teniendo colesterol. El cuerpo humano es verdaderamente misterioso. Volví a comer carne.
9 J’ai eu l’idée de ne plus être hypocondriaque, mais ça n’a pas suffi.
Se me ocurrió la idea de ya ["más" après] no ser hipocondríaco, pero no eso no bastó.
10 J’ai eu l’idée de devenir végétarien quand j’ai appris que les régimes carnés réduisaient la durée de vie de cinq ans.
Se me ocurrió la idea de volverme vegetariano cuando me enteré de que las dietas exclusivas [Pourquoi cet ajout ?] de carne reducían la duración de vida [FS] de cinco años.
11 J’ai eu l’idée, une seconde fois, de devenir végétarien, le jour où j’ai découvert que j’avais du cholestérol. Après trois mois de pénitence, j’avais toujours du cholestérol. Le corps humain est vraiment mystérieux. Je me suis remis à la viande.
Se me ocurrió la idea, por segunda vez, de volverme vegetariano, el día que descubrí que tenía colesterol. Después de tres meses de penitencia, seguía teniendo colesterol. El cuerpo humano es verdaderamente ["realmente" ?] misterioso. Volví a comer carne.
9 J’ai eu l’idée de ne plus être hypocondriaque, mais ça n’a pas suffi.
Se me ocurrió la idea de ya no ser más hipocondríaco, pero no eso no bastó.
10 J’ai eu l’idée de devenir végétarien quand j’ai appris que les régimes carnés réduisaient la durée de vie de cinq ans.
Se me ocurrió la idea de volverme vegetariano cuando me enteré de que las dietas de carne reducían el tiempo de vida de cinco años.
11 J’ai eu l’idée, une seconde fois, de devenir végétarien, le jour où j’ai découvert que j’avais du cholestérol. Après trois mois de pénitence, j’avais toujours du cholestérol. Le corps humain est vraiment mystérieux. Je me suis remis à la viande.
Se me ocurrió la idea, por segunda vez, de volverme vegetariano, el día que descubrí que tenía colesterol. Después de tres meses de penitencia, seguía teniendo colesterol. El cuerpo humano es realmente misterioso. Volví a comer carne.
9 J’ai eu l’idée de ne plus être hypocondriaque, mais ça n’a pas suffi.
Se me ocurrió la idea de ya no ser más hipocondríaco, pero no eso no bastó.
10 J’ai eu l’idée de devenir végétarien quand j’ai appris que les régimes carnés réduisaient la durée de vie de cinq ans.
Se me ocurrió la idea de volverme [FS] vegetariano cuando me enteré de que las dietas de ["ricas en" ?] carne reducían el tiempo de vida ["la longevidad" ?] de cinco años.
11 J’ai eu l’idée, une seconde fois, de devenir végétarien, le jour où j’ai découvert que j’avais du cholestérol. Après trois mois de pénitence, j’avais toujours du cholestérol. Le corps humain est vraiment mystérieux. Je me suis remis à la viande.
Se me ocurrió la idea, por segunda vez, de volverme [Idem] vegetariano, el día que descubrí que tenía colesterol. Después de tres meses de penitencia, seguía teniendo colesterol. El cuerpo humano es realmente misterioso. Volví a comer carne.
9 J’ai eu l’idée de ne plus être hypocondriaque, mais ça n’a pas suffi.
Se me ocurrió la idea de ya no ser más hipocondríaco, pero no eso no bastó.
10 J’ai eu l’idée de devenir végétarien quand j’ai appris que les régimes carnés réduisaient la durée de vie de cinq ans.
Se me ocurrió la idea de hacerme vegetariano cuando me enteré de que las dietas ricas en carne reducían la longevidad de cinco años.
11 J’ai eu l’idée, une seconde fois, de devenir végétarien, le jour où j’ai découvert que j’avais du cholestérol. Après trois mois de pénitence, j’avais toujours du cholestérol. Le corps humain est vraiment mystérieux. Je me suis remis à la viande.
Se me ocurrió la idea, por segunda vez, de hacerme vegetariano, el día que descubrí que tenía colesterol. Después de tres meses de penitencia, seguía teniendo colesterol. El cuerpo humano es realmente misterioso. Volví a comer carne.
9 J’ai eu l’idée de ne plus être hypocondriaque, mais ça n’a pas suffi.
Se me ocurrió la idea de ya no ser más hipocondríaco, pero no eso no bastó.
10 J’ai eu l’idée de devenir végétarien quand j’ai appris que les régimes carnés réduisaient la durée de vie de cinq ans.
Se me ocurrió la idea de hacerme vegetariano cuando me enteré de que las dietas ricas en carne reducían la longevidad ["acortar la esperanza de vida"] de cinco años.
11 J’ai eu l’idée, une seconde fois, de devenir végétarien, le jour où j’ai découvert que j’avais du cholestérol. Après trois mois de pénitence, j’avais toujours du cholestérol. Le corps humain est vraiment mystérieux. Je me suis remis à la viande.
Se me ocurrió la idea, por segunda vez [Après "vegetariano"], de hacerme vegetariano, el día que descubrí que tenía colesterol. Después de tres meses de penitencia, seguía teniendo colesterol. El cuerpo humano es realmente misterioso. Volví a comer carne.
9 J’ai eu l’idée de ne plus être hypocondriaque, mais ça n’a pas suffi.
Se me ocurrió la idea de ya no ser más hipocondríaco, pero no eso no bastó.
10 J’ai eu l’idée de devenir végétarien quand j’ai appris que les régimes carnés réduisaient la durée de vie de cinq ans.
Se me ocurrió la idea de hacerme vegetariano cuando me enteré de que las dietas ricas en carne acortaban la esperanza de vida de cinco años.
11 J’ai eu l’idée, une seconde fois, de devenir végétarien, le jour où j’ai découvert que j’avais du cholestérol. Après trois mois de pénitence, j’avais toujours du cholestérol. Le corps humain est vraiment mystérieux. Je me suis remis à la viande.
Se me ocurrió la idea de hacerme vegetariano por segunda vez, el día que descubrí que tenía colesterol. Después de tres meses de penitencia, seguía teniendo colesterol. El cuerpo humano es realmente misterioso. Volví a comer carne.
J'enlève un "ya" de trop et c'est OK !
Y a aussi un "no" de trop dans la première phrase qui nous a échappé !
En effet, je corrige ! ;-)
Enregistrer un commentaire