Miembros

samedi 16 septembre 2017

TC FIN

150
J’ai eu l’idée que le monde était simple, une accumula­tion vertigineuse de faits simples qui donne l’illusion de la complexité.
157  
 J’ai eu l’idée qu’il y a des hommes qui ont peur de la mort et d’autres qui ont peur de manquer de temps. J’ap­partiens à cette seconde catégorie, je n’ai pas le temps d’avoir peur de la mort.

Traduccón transitoria: 
150
 Se me ocurrió la idea de que el mundo era sencillo, una acumulación vertiginosa de hechos sencillos que produce ilusión de complejidad.







157
 Se me ocurrió la idea de que hay hombres que le temen a la muerte y otros que le temen a la falta de tiempo. Pertenezco a la segunda categoría, no tengo tiempo de temerle a la muerte. 

10 commentaires:

Sonita a dit…


150
J’ai eu l’idée que le monde était simple, une accumula­tion vertigineuse de faits simples qui donne l’illusion de la complexité.

Se me ocurrió la idea de que el mundo era sencillo, una acumulación vertiginosa de hechos sencillos que da la ilusión de la complejidad.


157
J’ai eu l’idée qu’il y a des hommes qui ont peur de la mort et d’autres qui ont peur de manquer de temps. J’ap­partiens à cette seconde catégorie, je n’ai pas le temps d’avoir peur de la mort.

Se me ocurrió la idea de que hay hombres que le temen a la muerte y otros que temen el no tener tiempo. Pertenezco a la segunda categoría, no tengo el tiempo de temerle a la muerte.

Elena a dit…

150
J’ai eu l’idée que le monde était simple, une accumula­tion vertigineuse de faits simples qui donne l’illusion de la complexité.

Se me ocurrió la idea de que el mundo era sencillo, una acumulación vertiginosa de hechos sencillos que da la [Supprime] ilusión de la [Supprime] complejidad.


157
J’ai eu l’idée qu’il y a des hommes qui ont peur de la mort et d’autres qui ont peur de manquer de temps. J’ap­partiens à cette seconde catégorie, je n’ai pas le temps d’avoir peur de la mort.

Se me ocurrió la idea de que hay hombres que le temen a la muerte y otros que temen el no tener [Avec "faltar"] tiempo. Pertenezco a la segunda categoría, no tengo el [Supprime] tiempo de temerle a la muerte.

Sonita a dit…

150
J’ai eu l’idée que le monde était simple, une accumula­tion vertigineuse de faits simples qui donne l’illusion de la complexité.

Se me ocurrió la idea de que el mundo era sencillo, una acumulación vertiginosa de hechos sencillos que da ilusión de complejidad.


157
J’ai eu l’idée qu’il y a des hommes qui ont peur de la mort et d’autres qui ont peur de manquer de temps. J’ap­partiens à cette seconde catégorie, je n’ai pas le temps d’avoir peur de la mort.

Se me ocurrió la idea de que hay hombres que le temen a la muerte y otros que temen el faltar de tiempo. Pertenezco a la segunda categoría, no tengo tiempo de temerle a la muerte.

Elena a dit…

150
J’ai eu l’idée que le monde était simple, une accumula­tion vertigineuse de faits simples qui donne l’illusion de la complexité.

Se me ocurrió la idea de que el mundo era sencillo, una acumulación vertiginosa de hechos sencillos que da [Essaye avec un autre verbe] ilusión de complejidad.


157
J’ai eu l’idée qu’il y a des hommes qui ont peur de la mort et d’autres qui ont peur de manquer de temps. J’ap­partiens à cette seconde catégorie, je n’ai pas le temps d’avoir peur de la mort.

Se me ocurrió la idea de que hay hombres que le temen a la muerte y otros que ["le"] temen el faltar ["a la falta"] de tiempo. Pertenezco a la segunda categoría, no tengo tiempo de temerle a la muerte.

Sonita a dit…

150
J’ai eu l’idée que le monde était simple, une accumula­tion vertigineuse de faits simples qui donne l’illusion de la complexité.

Se me ocurrió la idea de que el mundo era sencillo, una acumulación vertiginosa de hechos sencillos que ofrece ilusión de complejidad.


157
J’ai eu l’idée qu’il y a des hommes qui ont peur de la mort et d’autres qui ont peur de manquer de temps. J’ap­partiens à cette seconde catégorie, je n’ai pas le temps d’avoir peur de la mort.

Se me ocurrió la idea de que hay hombres que le temen a la muerte y otros que le temen a la falta de tiempo. Pertenezco a la segunda categoría, no tengo tiempo de temerle a la muerte.

Elena a dit…

150
J’ai eu l’idée que le monde était simple, une accumula­tion vertigineuse de faits simples qui donne l’illusion de la complexité.

Se me ocurrió la idea de que el mundo era sencillo, una acumulación vertiginosa de hechos sencillos que ofrece ["produce" ?] ilusión de complejidad.


157
Se me ocurrió la idea de que hay hombres que le temen a la muerte y otros que le temen a la falta de tiempo. Pertenezco a la segunda categoría, no tengo tiempo de temerle a la muerte.

Sonita a dit…

150
J’ai eu l’idée que le monde était simple, une accumula­tion vertigineuse de faits simples qui donne l’illusion de la complexité.

Se me ocurrió la idea de que el mundo era sencillo, una acumulación vertiginosa de hechos sencillos que produce ilusión de complejidad.


157
Se me ocurrió la idea de que hay hombres que le temen a la muerte y otros que le temen a la falta de tiempo. Pertenezco a la segunda categoría, no tengo tiempo de temerle a la muerte.

Elena a dit…

150
Se me ocurrió la idea de que el mundo era sencillo, una acumulación vertiginosa de hechos sencillos que produce ilusión de complejidad.


157
Se me ocurrió la idea de que hay hombres que le temen a la muerte y otros que le temen a la falta de tiempo. Pertenezco a la segunda categoría, no tengo tiempo de temerle a la muerte.

OK !
Aux relectures !! ;-)

Sonita a dit…

Oui, je m'y mets !
Je garde encore la V.O. pour les relectures ?

Elena a dit…

Non, je pense que cette fois, ça ira comme ça.