Miembros

samedi 16 septembre 2017

Thierry Crouzet



Thierry Crouzet (France)
Fragments du roman J’ai eu l’idée

Le titre, la forme et, dans une certaine mesure, l’esprit de ces textes s’inspirent des Je me souviens de Georges Perec, eux-mêmes inspirés des I remember de Joe Brainard.

1
J’ai eu l’idée d’écrire un recueil des idées que j’ai eues.

Traduccón transitoria: 
Thierry Crouzet
(Francia)

Fragmentos de la novela Se me ocurrió una idea
 
El título, la forma y, en cierta medida, el espíritu de estos textos se inspiran en los Je me souviens (1) de Georges Perec, a su vez inspirados en los I remember (2) de Joe Brainard.



1
  Se me ocurrió la idea de escribir una antología de las ideas que se me ocurrieron.  

(1) Perec, Georges (2006). Me acuerdo. (Trad. Yolanda Morató). España: Berenice, colección «Contemporáneos» (Je me souviens, 1978).

(2) Brainard, Joe (2009). Me acuerdo. (Trad. Hulia Osuna Aguilar). España: Sexto Piso (I remember, 1970).

14 commentaires:

Sonita a dit…

Les deux livres dont Crouzet s'est inspiré pour son "J'ai eu l'idée" ont bien été traduits à l'espagnol et portent le même titre "Me acuerdo".
J'ai un doute :
Je mets une note en bas de page avec les références des traductions déjà effectuées et je garde les titres en V.O. (francais et anglais) dans la traduction de cette note au lecteur ?

Elena a dit…

Oui, pour l'instant. Cela dit, la traduction de "J'ai eu l'idée" par "Me acuerdo", me semble un peu bizarre. Mais pour le moment, on s'en tient à ça. Mets aussi les noms des traducteurs.

Sonita a dit…

Non, ce qui a été traduit par "Me acuerdo" c'est "Je me souviens" et "I remember" respectivement ;)

Elena a dit…

;-)

Sonita a dit…

Thierry Crouzet (Francia)

Fragments du roman J’ai eu l’idée

Fragmentos de la novela "Se me ocurrió"

Le titre, la forme et, dans une certaine mesure, l’esprit de ces textes s’inspirent des Je me souviens de Georges Perec, eux-mêmes inspirés des I remember de Joe Brainard.

El título, la forma y, en cierta medida, el alma de estos textos se inspiran de los Je me souviens (1) de Georges Perec, a su vez inspirados por los I remember (2) de Joe Brainard.


1
J’ai eu l’idée d’écrire un recueil des idées que j’ai eues.

1
Se me ocurrió escribir una antología de las ideas que tuve.


(1) Perec, Georges (2006). Me acuerdo. (Trad. Yolanda Morató). España: Berenice, colección «Contemporáneos» (Je me souviens, 1978).

Perec, Georges (2017). Me acuerdo. (Trad. Mercedes Cebrián). España: Berenice, colección «Contemporáneos» (Je me souviens, 1978).

(2) Brainard, Joe (2009). Me acuerdo. (Trad. Hulia Osuna Aguilar). España: Sexto Piso (I remember, 1970).

Elena a dit…

Thierry Crouzet (Francia)

Fragmentos de la novela "Se me ocurrió"

Le titre, la forme et, dans une certaine mesure, l’esprit de ces textes s’inspirent des Je me souviens de Georges Perec, eux-mêmes inspirés des I remember de Joe Brainard.

El título, la forma y, en cierta medida, el alma ["espíritu" ?] de estos textos se inspiran de ["en"] los Je me souviens (1) de Georges Perec, a su vez inspirados por ["en"] los I remember (2) de Joe Brainard.

Sonita a dit…

Thierry Crouzet (Francia)

Fragmentos de la novela "Se me ocurrió"

Le titre, la forme et, dans une certaine mesure, l’esprit de ces textes s’inspirent des Je me souviens de Georges Perec, eux-mêmes inspirés des I remember de Joe Brainard.

El título, la forma y, en cierta medida, el espíritu de estos textos se inspiran en los Je me souviens (1) de Georges Perec, a su vez inspirados en los I remember (2) de Joe Brainard.

Elena a dit…

Thierry Crouzet
(Francia)

Fragmentos de la novela "Se me ocurrió [+ "una idea" ?]"

El título, la forma y, en cierta medida, el espíritu de estos textos se inspiran en los Je me souviens (1) de Georges Perec, a su vez inspirados en los I remember (2) de Joe Brainard.

1
J’ai eu l’idée d’écrire un recueil des idées que j’ai eues.

1
Se me ocurrió [+ "la idea"] escribir una antología de las ideas que tuve [Tu perds le jeu de mots].

Sonita a dit…

Je pense qu'on n'a pas besoin de rajouter "idea". Selon moi, avec "ocurrir" on sous-entend que c'est une idée, tu ne crois pas ?

Elena a dit…

Si, dans ce cas, tu dois garder le jeu de mots. D'autant qu'on peut insister.

Sonita a dit…

Thierry Crouzet
(Francia)

Fragmentos de la novela "Se me ocurrió una idea"

El título, la forma y, en cierta medida, el espíritu de estos textos se inspiran en los Je me souviens (1) de Georges Perec, a su vez inspirados en los I remember (2) de Joe Brainard.

1
J’ai eu l’idée d’écrire un recueil des idées que j’ai eues.

1
Se me ocurrió la idea de escribir una antología de las ideas que tuve.

Elena a dit…

Thierry Crouzet
(Francia)

Fragmentos de la novela "Se me ocurrió una idea"

El título, la forma y, en cierta medida, el espíritu de estos textos se inspiran en los Je me souviens (1) de Georges Perec, a su vez inspirados en los I remember (2) de Joe Brainard.

1
J’ai eu l’idée d’écrire un recueil des idées que j’ai eues.

1
Se me ocurrió la idea de escribir una antología de las ideas que tuve [Avec "ocurrir"].

Sonita a dit…

Thierry Crouzet
(Francia)

Fragmentos de la novela "Se me ocurrió una idea"

El título, la forma y, en cierta medida, el espíritu de estos textos se inspiran en los Je me souviens (1) de Georges Perec, a su vez inspirados en los I remember (2) de Joe Brainard.

1
J’ai eu l’idée d’écrire un recueil des idées que j’ai eues.

1
Se me ocurrió la idea de escribir una antología de las ideas que se me ocurrieron.

Elena a dit…

OK.