L’écume de la voie lactée déploie son ruban un peu plus haut, collier en fils d’argent pour ce sombre rubis. Le spectacle m'éblouit par sa beauté aride, inhumaine ; je sais pourtant que je suis une parcelle de ce grand tout. Je me force à bouger de là pour écouter le message :
« Chers capitaines, 15% de nos membres d'équipage sont des réplicants. On a constaté chez eux d'importants dysfonctionnements : procédez à un dépistage systématique et mettez immédiatement hors service tous les réplicants détectés. »
Traducción transitoria:
La espuma de la vía láctea despliega su listón un poco más arriba, collar de hilos de plata para este oscuro rubí. El espectáculo me deslumbra con su árida belleza, inhumana: sin embargo, sé que soy una partícula de ese gran todo. Me fuerzo a salir de allí para escuchar el mensaje:
«Estimados capitanes, el 15% de los miembros de nuestro equipaje son
replicantes. Hemos identificado importantes disfunciones en ellos:
procedan al despistaje sistemático y pongan inmediatamente fuera de
servicio a todos los replicantes detectados.»
16 commentaires:
L’écume de la voie lactée déploie son ruban un peu plus haut, collier en fils d’argent pour ce sombre rubis. Le spectacle m'éblouit par sa beauté aride, inhumaine ;
La espuma de la vía láctea despliega su listón un poco más arriba, collar de hilos de plata para este oscuro rubí. El espectáculo me deslumbra con su árida belleza, inhumana.
L’écume de la voie lactée déploie son ruban un peu plus haut, collier en fils d’argent pour ce sombre rubis. Le spectacle m'éblouit par sa beauté aride, inhumaine ;
La espuma de la vía láctea despliega su listón un poco más arriba, collar de hilos de plata para este oscuro rubí. El espectáculo me deslumbra con su árida belleza, inhumana.
OK.
je sais pourtant que je suis une parcelle de ce grand tout. Je me force à bouger de là pour écouter le message :
No obstante, sé que solo soy una parcela de este gran todo. Me obligo a salir de ahí para escuchar el mensaje:
je sais pourtant que je suis une parcelle de ce grand tout. Je me force à bouger de là pour écouter le message :
No [Pas de majuscule] obstante ["sin embargo"], sé que solo [Pourquoi cette restriction ?] soy una parcela ["partícula" ?] de este ["ese" : tu as un marqueur de distance plus haut] gran todo. Me obligo ["fuerzo" ?] a salir de ahí para escuchar el mensaje:
je sais pourtant que je suis une parcelle de ce grand tout. Je me force à bouger de là pour écouter le message :
sin embargo, sé que soy una partícula de ese gran todo. Me fuerzo a salir de ahí para escuchar el mensaje:
sin embargo, sé que soy una partícula de ese gran todo. Me fuerzo a salir de ahí ["allí" ?] para escuchar el mensaje:
je sais pourtant que je suis une parcelle de ce grand tout. Je me force à bouger de là pour écouter le message :
sin embargo, sé que soy una partícula de ese gran todo. Me fuerzo a salir de allí para escuchar el mensaje:
La espuma de la vía láctea despliega su listón un poco más arriba, collar de hilos de plata para este oscuro rubí. El espectáculo me deslumbra con su árida belleza, inhumana: sin embargo, sé que soy una partícula de ese gran todo. Me fuerzo a salir de allí para escuchar el mensaje:
OK.
« Chers capitaines, 15% de nos membres d'équipage sont des réplicants. On a constaté chez eux d'importants dysfonctionnements : procédez à un dépistage systématique et mettez immédiatement hors service tous les réplicants détectés. »
«Estimados capitanes, el 15% de los miembros de nuestro equipo son republicanos. Hemos identificado importantes fallos en ellos: procedan sistemáticamente a su detección y metan inmediatamente fuera de servicio todos los replicantes detectados.
« Chers capitaines, 15% de nos membres d'équipage sont des réplicants. On a constaté chez eux d'importants dysfonctionnements : procédez à un dépistage systématique et mettez immédiatement hors service tous les réplicants détectés. »
«Estimados capitanes, el 15% de los miembros de nuestro equipo ["equipje" ?] son republicanos [?? ;-)]. Hemos identificado importantes fallos [Plus près de la V.O. ?] en ellos: procedan sistemáticamente a su detección [Pas ce que dit la V.O.] y metan inmediatamente fuera de servicio todos los replicantes detectados.
« Chers capitaines, 15% de nos membres d'équipage sont des réplicants. On a constaté chez eux d'importants dysfonctionnements : procédez à un dépistage systématique et mettez immédiatement hors service tous les réplicants détectés. »
«Estimados capitanes, el 15% de los miembros de nuestro equipaje son replicantes. Hemos identificado importantes disfunciones en ellos: procedan sistemáticamente a su despistaje y metan inmediatamente fuera de servicio todos los replicantes detectados.
« Chers capitaines, 15% de nos membres d'équipage sont des réplicants. On a constaté chez eux d'importants dysfonctionnements : procédez à un dépistage systématique et mettez immédiatement hors service tous les réplicants détectés. »
«Estimados capitanes, el 15% de los miembros de nuestro equipaje son replicantes. Hemos identificado importantes disfunciones en ellos: procedan sistemáticamente ["sistemático" à la fin] a su ["al"] despistaje y metan [Avec "poner"] inmediatamente fuera de servicio todos los replicantes detectados.
« Chers capitaines, 15% de nos membres d'équipage sont des réplicants. On a constaté chez eux d'importants dysfonctionnements : procédez à un dépistage systématique et mettez immédiatement hors service tous les réplicants détectés. »
«Estimados capitanes, el 15% de los miembros de nuestro equipaje son replicantes. Hemos identificado importantes disfunciones en ellos: procedan al despistaje sistemático y pongan inmediatamente fuera de servicio todos los replicantes detectados.
«Estimados capitanes, el 15% de los miembros de nuestro equipaje son replicantes. Hemos identificado importantes disfunciones en ellos: procedan al despistaje sistemático y pongan inmediatamente fuera de servicio [ + "a" ?] todos los replicantes detectados.
« Chers capitaines, 15% de nos membres d'équipage sont des réplicants. On a constaté chez eux d'importants dysfonctionnements : procédez à un dépistage systématique et mettez immédiatement hors service tous les réplicants détectés. »
«Estimados capitanes, el 15% de los miembros de nuestro equipaje son replicantes. Hemos identificado importantes disfunciones en ellos: procedan al despistaje sistemático y pongan inmediatamente fuera de servicio a todos los replicantes detectados.»
«Estimados capitanes, el 15% de los miembros de nuestro equipaje son replicantes. Hemos identificado importantes disfunciones en ellos: procedan al despistaje sistemático y pongan inmediatamente fuera de servicio a todos los replicantes detectados.»
OK.
Enregistrer un commentaire