Miembros

lundi 1 décembre 2014

L-P 2

On dit qu’un scientifique ne doit pas montrer ses sentiments, mais je ne suis pas un scientifique. J’essaierai tout de même de taire les miens. Ne vous y trompez pas. J’ai mes sentiments dans cette histoire. Si j’ai accepté d’écrire ces lignes, c’est que j’en ai été, en quelque sorte, un témoin privilégié. Il n’y a ici ni cobaye ni expérimentateur. Car moi j’ai toujours été et je reste un homme de pratique privée.

Traduction temporaire :
Dicen que un científico no debe mostrar sus sentimientos, pero yo no soy un científico. No obstante, trataré de acallar los míos. No se equivoque. Tengo mis sentimientos en lo que a esta historia se refiere. Si acepté escribir estas líneas, fue porque, de cierto modo, fui un testigo privilegiado. Aquí no hay cobaya ni experimentador porque yo siempre he sido y sigo siendo un hombre de hábitos discretos.

6 commentaires:

Sonita a dit…

Se dice que un científico no debe de mostrar sus sentimientos, pero yo no soy un cientifico. No obstante, trataré de acallar los míos. No se equivoque con ello. Tengo mis sentimientos en lo que a esta historia concierne. Si acepté de escribir estas líneas, fue porque fui, de cierto modo, un testigo privilegiado. Aquí no hay cobaya ni experimentador porque yo siempre he sido y sigo siendo un hombre de práctica discreta.

Elena a dit…

Se dice ["Dicen"] que un científico no debe de [Supprime] mostrar sus sentimientos, pero yo no soy un cientifico [Accent]. No obstante, trataré de acallar los míos. No se equivoque con ello [Supprime "con ello"]. Tengo mis sentimientos en lo que a esta historia concierne ["se refiere"]. Si acepté de [Supprime] escribir estas líneas, fue porque fui [Déplace-le], de cierto modo, un testigo privilegiado. Aquí no hay cobaya ni experimentador porque yo siempre he sido y sigo siendo un hombre de práctica discreta [Pas sûre].

Sonita a dit…

Dicen que un científico no debe mostrar sus sentimientos, pero yo no soy un científico. No obstante, trataré de acallar los míos. No se equivoque. Tengo mis sentimientos en lo que a esta historia se refiere. Si acepté escribir estas líneas, fue porque, de cierto modo, fui un testigo privilegiado. Aquí no hay cobaya ni experimentador porque yo siempre he sido y sigo siendo un hombre de práctica privada.

Elena a dit…

Dicen que un científico no debe mostrar sus sentimientos, pero yo no soy un científico. No obstante, trataré de acallar los míos. No se equivoque. Tengo mis sentimientos en lo que a esta historia se refiere. Si acepté escribir estas líneas, fue porque, de cierto modo, fui un testigo privilegiado. Aquí no hay cobaya ni experimentador porque yo siempre he sido y sigo siendo un hombre de práctica [Dans le sens de "hábitos" ?] privada.

Sonita a dit…

Dicen que un científico no debe mostrar sus sentimientos, pero yo no soy un científico. No obstante, trataré de acallar los míos. No se equivoque. Tengo mis sentimientos en lo que a esta historia se refiere. Si acepté escribir estas líneas, fue porque, de cierto modo, fui un testigo privilegiado. Aquí no hay cobaya ni experimentador porque yo siempre he sido y sigo siendo un hombre de hábitos discretos.

Elena a dit…

OK.