Marc plongea alors dans une brève mais profonde phase dépressive qui le conduisit à une retraite anticipée pour ne pas dire à un retrait prématuré et qui nous ramène à l’histoire de ce cas étonnant. Mais, avant d’y revenir, disons que c’est le caractère utilitaire de son aventure avec Maggy qui avait le plus mortifié Mariner, qui ne s’y connaissait pas plus en amour qu’en théorie du chaos. L’un et l’autre échappaient à ce newtonien. Sans doute pour les mêmes raisons, était-il réfractaire au principe d’incertitude.
Traduction temporaire :
Marc se hundió entonces en una corta pero profunda fase depresiva que lo
condujo a una jubilación anticipada por no decir al retiro prematuro
que nos trae a la historia de este caso asombroso. Sin embargo, antes de
volver a ella, digamos que fue el carácter utilitario de su aventura
con Maggy lo que más había mortificado a Mariner, que nada sabía del
amor ni de la teoría del caos. A este newtoniano se le escapaban tanto
el uno como el otro. Seguramente por esa misma razón era refractario al
principio de incertidumbre.
6 commentaires:
Marc se hundió entonces en una corta pero profunda fase depresiva lo que lo condujo a una jubilación anticipada para no decir a una retirada prematura y que nos trae a la historia de este caso asombroso. Sin embargo, antes de volver a ella, digamos que fue el carácter utilitario de su aventura con Maggy lo que más había mortificado a Mariner, que nada sabía del amor ni de la teoría del caos. Tanto el uno como el otro se le escapaba a este newtoniano. Seguramente por esas mismas razones, era refractario al principio de la incertidumbre.
Marc se hundió entonces en una corta pero profunda fase depresiva lo que lo condujo a una jubilación anticipada para no decir a una retirada ["un retiro"] prematura y [Virgule + "lo", à la place] que nos trae a la historia de este caso asombroso. Sin embargo, antes de volver a ella, digamos que fue el carácter utilitario de su aventura con Maggy lo que más había mortificado a Mariner, que nada sabía del amor ni de la teoría del caos. Tanto el [Supprime "el"] uno como el otro se le escapaba a este newtoniano [Change la syntaxe, mets le sujet au début et le verbe au pluriel]. Seguramente por esas mismas razones [Au singulier], era refractario al principio de la incertidumbre.
Marc se hundió entonces en una corta pero profunda fase depresiva lo que lo condujo a una jubilación anticipada para no decir a un retiro prematuro, lo que nos trae a la historia de este caso asombroso. Sin embargo, antes de volver a ella, digamos que fue el carácter utilitario de su aventura con Maggy lo que más había mortificado a Mariner, que nada sabía del amor ni de la teoría del caos. A este newtoniano se le escapaban tanto el uno como el otro. Seguramente por esa misma razón, era refractario al principio de la incertidumbre.
Marc se hundió entonces en una corta pero profunda fase depresiva lo [Supprime "lo"] que lo condujo a una jubilación anticipada para ["por"] no decir a un ["al"] retiro prematuro, lo [Supprime la virgule et "lo"] que nos trae a la historia de este caso asombroso. Sin embargo, antes de volver a ella, digamos que fue el carácter utilitario de su aventura con Maggy lo que más había mortificado a Mariner, que nada sabía del amor ni de la teoría del caos. A este newtoniano se le escapaban tanto el uno como el otro. Seguramente por esa misma razón, [Supprime la virgule] era refractario al principio de la incertidumbre.
Marc se hundió entonces en una corta pero profunda fase depresiva que lo condujo a una jubilación anticipada por no decir al retiro prematuro que nos trae a la historia de este caso asombroso. Sin embargo, antes de volver a ella, digamos que fue el carácter utilitario de su aventura con Maggy lo que más había mortificado a Mariner, que nada sabía del amor ni de la teoría del caos. A este newtoniano se le escapaban tanto el uno como el otro. Seguramente por esa misma razón era refractario al principio de la incertidumbre.
Marc se hundió entonces en una corta pero profunda fase depresiva que lo condujo a una jubilación anticipada por no decir al retiro prematuro que nos trae a la historia de este caso asombroso. Sin embargo, antes de volver a ella, digamos que fue el carácter utilitario de su aventura con Maggy lo que más había mortificado a Mariner, que nada sabía del amor ni de la teoría del caos. A este newtoniano se le escapaban tanto el uno como el otro. Seguramente por esa misma razón era refractario al principio de incertidumbre.
Un petit changement et OK !
Enregistrer un commentaire