Miembros

lundi 19 octobre 2015

JF-19

Je reporte alors mon regard sur une des insignifiantes planètes au cœur de cette insignifiante galaxie, et mon cœur se serre, mon destin se scelle.
La porte de ma chambre s’ouvre, le visage presque enfantin de ma belle-petite-fille surgit et vient se superposer à l’astre sans nom. Elle vient d’épouser, le mois dernier, un de mes petits-fils, à l’âge de vingt ans à peine. Lui-même n’a pas tellement plus, d’ailleurs. Je ne la connais pas encore bien et pourtant… sa fraîcheur, sa candeur, sa beauté, tout cela est un hymne à ma jeunesse perdue, à ces années enfouies dans le brouillard de ma mémoire.

Traduction temporaire :
Concentro entonces la mirada en uno de los insignificantes planetas del centro de esta insignificante galaxia, y el corazón se me encoge, mi destino se sella.
Se abre la puerta de mi cuarto, el rostro casi infantil de la mujer de mi nieto surge y viene a superponerse al astro sin nombre. Acaba de casarse, el mes pasado, con uno de mis nietos, a la edad de apenas veinte años. Él mismo, incluso, no tiene muchos más. No la conozco bien aún y sin embargo… su frescura, su candor, su belleza, todo eso es un himno a mi juventud perdida, a esos años enterrados en la niebla de mi memoria.

4 commentaires:

JM Sánchez a dit…

Concentro entonces la mirada en uno de los insignificantes planetas del centro de esta insignificante galaxia, y el corazón se me encoge, mi destino se sella.
Se abre la puerta de mi cuarto, el rostro casi infantil de mi nietastra surge y viene a superponerse al astro sin nombre. Acaba de casarse, el mes pasado, con uno de mis nietos, a la edad de apenas veinte años. Él mismo no tiene muchos más, por otro lado. No la conozco bien aún y sin embargo… su frescura, su candor, su belleza, todo eso es un himno a mi juventud perdida, a esos años enterrados en la niebla de mi memoria.

Elena a dit…

oncentro entonces la mirada en uno de los insignificantes planetas del centro de esta insignificante galaxia, y el corazón se me encoge, mi destino se sella.
Se abre la puerta de mi cuarto, el rostro casi infantil de mi nietastra [Es la mujer de su nieto] surge y viene a superponerse al astro sin nombre. Acaba de casarse, el mes pasado, con uno de mis nietos, a la edad de apenas veinte años. Él mismo no tiene muchos más, por otro lado ["Incluso", al principio ?]. No la conozco bien aún y sin embargo… su frescura, su candor, su belleza, todo eso es un himno a mi juventud perdida, a esos años enterrados en la niebla de mi memoria.

JM Sánchez a dit…

Concentro entonces la mirada en uno de los insignificantes planetas del centro de esta insignificante galaxia, y el corazón se me encoge, mi destino se sella.
Se abre la puerta de mi cuarto, el rostro casi infantil de la mujer de mi nieto surge y viene a superponerse al astro sin nombre. Acaba de casarse, el mes pasado, con uno de mis nietos, a la edad de apenas veinte años. Él mismo, incluso, no tiene muchos más. No la conozco bien aún y sin embargo… su frescura, su candor, su belleza, todo eso es un himno a mi juventud perdida, a esos años enterrados en la niebla de mi memoria.

Elena a dit…

OK.