Miembros

lundi 19 octobre 2015

JF-8

Je ne pus que pleurer, pleurer comme je ne l’avais jamais fait auparavant, vidant mon corps de toute eau, sous le coup de la rage et la terreur à l’idée que tout allait s’arrêter, comme ça… Malgré la douleur, l’âge et tous les problèmes qu’ils entraînaient, je ne voulais pas que ma vie s’achève. La peur de l’inconnu, du vide, était bien plus grande encore que toutes les vicissitudes de cette fin d’existence. Mais quels arguments avancer, quels mots choisir pour émouvoir un tel être ? Je n’étais, moi, qu’un simple humain, une brindille emportée par les flots du temps.

Traduction temporaire :
No pude sino llorar, llorar como nunca antes lo había hecho, vaciando de agua todo mi cuerpo, bajo el peso de la rabia y el terror a la idea de que todo iba a detenerse, así… Pese al dolor, la edad y todos los problemas que entrañaban, no quería que mi vida se acabara. El miedo a lo desconocido, al vacío, era mucho mayor aún que todas las vicisitudes de este final de existencia. Pero, ¿qué argumentos esgrimir, qué palabras elegir para emocionar a un ser semejante? Yo no era más que un simple humano, una ramita arrastrada por las corrientes del tiempo.

4 commentaires:

JM Sánchez a dit…

No pude sino llorar, llorar como nunca antes lo había hecho, vaciando de agua todo mi cuerpo, bajo el peso de la rabia y el terror a la idea de que todo iba a detenerse, así… Pese al dolor, la edad y todos los problemas que entrañaban, no quería que mi vida se acabara. El miedo a lo desconocido, al vacío, era mucho mayor aún que todas las vicisitudes de este final de existencia. Pero, ¿qué argumentos proponer, qué palabras elegir para emocionar a semejante ser? Yo no era más que un simple humano, una ramita arrastrada por las corrientes del tiempo.

Elena a dit…

No pude sino llorar, llorar como nunca antes lo había hecho, vaciando de agua todo mi cuerpo, bajo el peso de la rabia y el terror a la idea de que todo iba a detenerse, así… Pese al dolor, la edad y todos los problemas que entrañaban, no quería que mi vida se acabara. El miedo a lo desconocido, al vacío, era mucho mayor aún que todas las vicisitudes de este final de existencia. Pero, ¿qué argumentos proponer ["esgrimir" ?], qué palabras elegir para emocionar a semejante ser [Y si lo inviertes? "a un ser semejante"]? Yo no era más que un simple humano, una ramita ["gajo" ?] arrastrada por las corrientes ["el curso"] del tiempo.

JM Sánchez a dit…

No pude sino llorar, llorar como nunca antes lo había hecho, vaciando de agua todo mi cuerpo, bajo el peso de la rabia y el terror a la idea de que todo iba a detenerse, así… Pese al dolor, la edad y todos los problemas que entrañaban, no quería que mi vida se acabara. El miedo a lo desconocido, al vacío, era mucho mayor aún que todas las vicisitudes de este final de existencia. Pero, ¿qué argumentos esgrimir, qué palabras elegir para emocionar a un ser semejante? Yo no era más que un simple humano, una ramita arrastrada por las corrientes del tiempo.

Elena a dit…

OK.