Ses yeux las semblent plus tristes encore qu’à l’accoutumée ; il hausse légèrement les épaules et soupire, ne comprenant pas pourquoi je persiste dans ce qu’il considère être une mauvais appréciation de la situation. Puis ses traits retrouvent leur neutralité. Elle/Il/ça doit sûrement penser qu’une mort, de toute façon, vaut bien une autre mort. Seule la destruction importe…
— C’est continuer le Jeu dans ces conditions qui en serait une, dis-je en essayant vainement de sourire, les traits crispés par l’agonie.
Traduction temporaire :
Sus ojos cansados parecen aún más tristes que de costumbre: alza
levemente los hombros y suspira, sin comprender por qué persisto en lo
que considera una mala apreciación de la situación. Luego, sus rasgos
recuperan la neutralidad. Ella/Él/eso seguramente debe de pensar que una
muerte, de todas maneras, bien vale otra muerte. Solo importa la
destrucción…
—Continuar el Juego en estas condiciones lo sería, dije tratando en vano de sonreír, con el rictus crispado por la agonía.
3 commentaires:
Sus ojos cansados parecen aún más tristes que de costumbre: alza levemente los hombros y suspira, sin comprender por qué persisto en lo que considera una mala apreciación de la situación. Luego, sus rasgos recuperan la neutralidad. Ella/Él/eso seguramente debe de pensar que una muerte, de todas maneras, bien vale otra muerte. Solo importa la destrucción…
—Es continuar el Juego en estas condiciones, que serían una sola, dije tratando en vano de sonreír, con el gesto crispado por la agonía.
Sus ojos cansados parecen aún más tristes que de costumbre: alza levemente los hombros y suspira, sin comprender por qué persisto en lo que considera una mala apreciación de la situación. Luego, sus rasgos recuperan la neutralidad. Ella/Él/eso seguramente debe de pensar que una muerte, de todas maneras, bien vale otra muerte. Solo importa la destrucción…
—Es continuar el Juego en estas condiciones, que serían una sola ["Continuar el Juego en estas condiciones lo sería" ?], dije tratando en vano de sonreír, con el gesto ["rictus" ?] crispado por la agonía.
Sus ojos cansados parecen aún más tristes que de costumbre: alza levemente los hombros y suspira, sin comprender por qué persisto en lo que considera una mala apreciación de la situación. Luego, sus rasgos recuperan la neutralidad. Ella/Él/eso seguramente debe de pensar que una muerte, de todas maneras, bien vale otra muerte. Solo importa la destrucción…
—Continuar el Juego en estas condiciones lo sería, dije tratando en vano de sonreír, con el rictus crispado por la agonía.
Enregistrer un commentaire