Miembros

lundi 17 juin 2013

Edmundo-7



Se acercan las anticucheras, aparecen los heladeros y los dulceros, y muchos espectadores, un clima de partido de verdad. Cruzamos apuestas, billetes, a veces la cuenta de la comida después del partido.

Traduction temporaire :
Les vendeuses de brochettes s’approchent, les marchands de glace et de bonbons sont présents et il y a beaucoup de spectateurs. Une vraie ambiance de match. On parie des billets, et, parfois, la note du repas après le match.
 

3 commentaires:

Emilie a dit…

Les vendeuses de brochettes s’approchent, les marchands de glace et de bonbons sont là et il y a beaucoup de spectateurs. Une vraie ambiance de match. On parie des billets, et parfois la note du repas après le match.

Elena a dit…

Les vendeuses de brochettes s’approchent, les marchands de glace et de bonbons sont là [présents] et il y a beaucoup de spectateurs. Une vraie ambiance de match. On parie des billets, et, parfois, [entre virgules ?] la note du repas après le match.

Emilie a dit…

Les vendeuses de brochettes s’approchent, les marchands de glace et de bonbons sont présents et il y a beaucoup de spectateurs. Une vraie ambiance de match. On parie des billets, et, parfois, la note du repas après le match.

OK pour moi.