Miembros

samedi 20 juin 2015

de Mars 71

La collection est peu documentée — voire pas du tout si j’en crois mes seules informations ; négligée ou franchement dénigrée par les guides, rien ne présage qu’ici la moindre surprise heureuse nous attende. Mais C. est têtue, elle veut visiter ce musée malgré mes protestations, contre elles et par jeu, et je ne veux rien savoir, et elle ne veut rien savoir, et je fléchis par jeu encore et parce qu’aucun sens n’est disponible à l’expression « perdre son temps » pour qui est aussi riche que nous du nôtre. Je ne sais plus très bien dans quelles conditions ni par qui nous fut un jour proposéle choix entre temps et argent, mais je me souviens très bien de la réponse.

Traduction temporaire :
La colección está poco documentada —incluso nada en absoluto, si me atengo a mis propias informaciones; descuidada francamente denigrada por las guías, nada presagia que aquí nos aguarde la menor sorpresa. Pero C. es testaruda y quiere visitar este museo pese a mis protestas, contra ellas y como juego, y yo no quiero saber nada, y ella no quiere saber nada, y yo flaqueo jugando de nuevo y porque la expresión «perder el tiempo» carece de sentido para quien disfruta tanto del suyo como nosotros del nuestro. Ya no sé muy bien en qué condiciones ni quién nos propuso un día la elección entre tiempo y dinero, pero recuerdo muy bien la respuesta.

3 commentaires:

JM Sánchez a dit…

La colección está poco documentada —incluso nada en absoluto, si me atengo a mis propias informaciones; descuidad o francamente denigrada por las guías, nada presagia que aquí nos aguarde la menor sorpresa. Pero C. es testaruda y quiere visitar este museo pese a mis protestas, contra ellas y como juego, y yo no quiero saber nada, y ella no quiere saber nada, y yo flaqueo jugando de nuevo y porque no hay sentido en la expresión «perder el tiempo» para quien disfruta de tanto como nosotros del nuestro. Ya no sé muy bien en qué condiciones ni quién nos propuso un día la elección entre tiempo y dinero, pero recuerdo muy bien la respuesta.

Elena a dit…

La colección está poco documentada —incluso nada en absoluto, si me atengo a mis propias informaciones; descuidad [Coquille :-)]o francamente denigrada por las guías, nada presagia que aquí nos aguarde la menor sorpresa. Pero C. es testaruda y quiere visitar este museo pese a mis protestas, contra ellas y como juego, y yo no quiero saber nada, y ella no quiere saber nada, y yo flaqueo jugando de nuevo y porque no hay sentido en la expresión «perder el tiempo» [O bien: "y porque la expresión «perder el tiempo» carece de sentido" ?] para quien disfruta de tanto como nosotros del nuestro [Confuso... "para quien tiene la riqueza de poseer tanto", o algo así...]. Ya no sé muy bien en qué condiciones ni quién nos propuso un día la elección entre tiempo y dinero, pero recuerdo muy bien la respuesta.

JM Sánchez a dit…

La colección está poco documentada —incluso nada en absoluto, si me atengo a mis propias informaciones; descuidada francamente denigrada por las guías, nada presagia que aquí nos aguarde la menor sorpresa. Pero C. es testaruda y quiere visitar este museo pese a mis protestas, contra ellas y como juego, y yo no quiero saber nada, y ella no quiere saber nada, y yo flaqueo jugando de nuevo y porque la expresión «perder el tiempo» carece de sentido para quien disfruta tanto del suyo como nosotros del nuestro. Ya no sé muy bien en qué condiciones ni quién nos propuso un día la elección entre tiempo y dinero, pero recuerdo muy bien la respuesta.