Miembros

samedi 20 juin 2015

de Mars 75

Il est bien possible que ma surprise vous surprenne, que croiser des vitraux dans des musées ne vous étonne pas plus que ça. Je vois à votre ironie que ma joie m’endimanche... On croirait à tort les manières muséales pétries d’éternité, c’est un abus de poussière sur la poussière. Elles sont comme tout le reste et de plus en plus souvent traversées par les caprices des modes, des manies ; à mesure que le musée est avalé par la litanie culturelle, cette soumission au vent institutionnel et à la décoration sociologique est plus marquée ; armez-moi et après les médecins, j’abats les scénographes, croyez-moi, sans sommation.

Traduction temporaire :
Es muy posible que mi sorpresa los sorprenda, que cruzarse con cristaleras en los museos no los asombre demasiado. Veo en su ironía que mi gozo me endominga... Confundiríamos las maneras museísticas amasadas con eternidad, con un abuso de polvo sobre polvo, pero son como lo demás, y cada vez más frecuentemente son atravesadas por los caprichos de las modas, de las manías; a medida que el museo es tragado por la letanía cultural, esta sumisión al albur institucional y la decoración sociológica se marca cada vez más; denme un arma y, tras los médicos, acabo con los escenógrafos, créanme, sin previo aviso.

3 commentaires:

JM Sánchez a dit…

Es muy posible que mi sorpresa los sorprenda, que cruzarse con cristaleras en los museos no los asombre demasiado. Veo en su ironía que mi gozo me viste de fiesta... Confundiríamos las maneras museísticas amasadas con eternidad, es un abuso de polvo sobre el polvo, y son como lo demás, y cada vez más frecuentemente están atravesadas por los caprichos de las modas, de las manías; a medida que el museo es tragado por la letanía cultural, esta sumusión al albur institucional y a la decoración sociológica queda más marcada; ármenme y luego a los médicos, echo abajo las escenografías, créanme, sin requerimiento.

Elena a dit…

Es muy posible que mi sorpresa los sorprenda, que cruzarse con cristaleras en los museos no los asombre demasiado. Veo en su ironía que mi gozo me viste de fiesta ["endominga" ?]... [No te olvides de los tres puntos así: "…" Confundiríamos las maneras museísticas amasadas con eternidad, es [Remplaza ",es" por "con", sino no es muy coherente] un abuso de polvo sobre el [Necesario "el" ?] polvo, y ["pero"] son como lo demás, y cada vez más frecuentemente están ["son", frase pasiva] atravesadas por los caprichos de las modas, de las manías; a medida que el museo es tragado por la letanía cultural, esta sumusión [Coquille] al albur institucional y a [Suprime "a"] la decoración sociológica queda [Ripio: "cada vez" ?] más marcada; ármenme ["facilítenme un arma" y luego a ["y después de acabar con"] los médicos, echo abajo las escenografías ["termino con los escenógrafos" / "extermino a..."], créanme, sin requerimiento ["sin que me lo pidan" o algo por el estilo?].

JM Sánchez a dit…

Es muy posible que mi sorpresa los sorprenda, que cruzarse con cristaleras en los museos no los asombre demasiado. Veo en su ironía que mi gozo me endominga... Confundiríamos las maneras museísticas amasadas con eternidad, con un abuso de polvo sobre polvo, pero son como lo demás, y cada vez más frecuentemente son atravesadas por los caprichos de las modas, de las manías; a medida que el museo es tragado por la letanía cultural, esta sumisión al albur institucional y la decoración sociológica se marca cada vez más; denme un arma y, tras los médicos, acabo con los escenógrafos, créanme, sin previo aviso.