Hélas ! il y
a bien longtemps que je ne cours plus sur quatre pattes… Et, chaque fois que je
quitte la scène, Chatte haletante courant sur deux pattes lourdes, sa queue de
bourre ballant sur une croupe de femme, je rencontre, sur le palier de ma loge,
le Petit Chat de la concierge, le Petit Chat, le vrai Petit Chat qui m’attend
là exprès, mince, vêtu de velours, rayé comme un serpent.
Traduction temporaire :
¡Desgraciadamente hace mucho tiempo que no corro en cuatro patas…! Y, cada vez que salgo del escenario, Gata jadeante corriendo en dos patas pesadas, con la cola rellena con borra colgando de un trasero de mujer, me encuentro a la entrada de mi camerino al Gatito de la conserje, al Gatito, al verdadero Gatito que me espera ahí a sabiendas, delgado, vestido de terciopelo, rayado cual serpiente.
6 commentaires:
¡Desgraciadamente hace ya mucho tiempo que no corro a cuatro patas…! Y, a cada vez que dejo el escenario, Gata jadeante corriendo con sus dos patas pesadas, su cola de borra colgada encima del trasero de una mujer, encuentro, en la entrada de mi camerino, al Gatito de la conserje, el Gatito, el verdadero Gatito que me espera ahí a propósito, delgado, vestido de terciopelo, rayado tal una serpiente.
¡Desgraciadamente hace ya [Nécessaire ? Tu en as pas mal déjà...] mucho tiempo que no corro a ["en"] cuatro patas…! Y, a cada vez que dejo el escenario, Gata jadeante corriendo con ["en"] sus [Supprime] dos patas pesadas, su ["con la"] cola de borra ["rellena" / "rellena con borra" ?] ? colgada encima [Remplace par "colgando"] del ["de un"] trasero de una [Supprime "una"] mujer, ["me"] encuentro, en ["a"] la entrada de mi camerino, al Gatito de la conserje, el Gatito, el verdadero Gatito que me espera ahí a propósito ["a sabiendas"], delgado, vestido de terciopelo, rayado tal una ["cual"] serpiente.
¡Desgraciadamente hace mucho tiempo que no corro en cuatro patas…! Y, a cada vez que dejo el escenario, Gata jadeante corriendo en dos patas pesadas, con la cola rellena con borra, colgando de un trasero de mujer, me encuentro, a la entrada de mi camerino, al Gatito de la conserje, el Gatito, el verdadero Gatito que me espera ahí a sabiendas, delgado, vestido de terciopelo, rayado tal cual serpiente.
¡Desgraciadamente hace mucho tiempo que no corro en cuatro patas…! Y, a [Supprime "a"] cada vez que dejo el ["salgo del"] escenario, Gata jadeante corriendo en dos patas pesadas, con la cola rellena con borra, [Supprime la virgule] colgando de un trasero de mujer, me encuentro, [Idem] a la entrada de mi camerino, al Gatito de la conserje, el ["al"] Gatito, el [Idem] verdadero Gatito que me espera ahí a sabiendas, delgado, vestido de terciopelo, rayado tal [Supprime] cual serpiente.
¡Desgraciadamente hace mucho tiempo que no corro en cuatro patas…! Y, cada vez que salgo del escenario, Gata jadeante corriendo en dos patas pesadas, con la cola rellena con borra colgando de un trasero de mujer, me encuentro a la entrada de mi camerino, al Gatito de la conserje, al Gatito, al verdadero Gatito que me espera ahí a sabiendas, delgado, vestido de terciopelo, rayado cual serpiente.
J'ai effacé une virgule et O.K.
¡Desgraciadamente hace mucho tiempo que no corro en cuatro patas…! Y, cada vez que salgo del escenario, Gata jadeante corriendo en dos patas pesadas, con la cola rellena con borra colgando de un trasero de mujer, me encuentro a la entrada de mi camerino al Gatito de la conserje, al Gatito, al verdadero Gatito que me espera ahí a sabiendas, delgado, vestido de terciopelo, rayado cual serpiente.
Enregistrer un commentaire