Miembros

mercredi 30 décembre 2015

C II 2


Tel l’amant de Boubouroche, j’améliore peu à peu le confort de mon armoire. J’ai fourni un bout de tapis, sur lequel je m’accroupis en tailleur ; c’est là que je pelote patiemment ma grosse balle de laine rouge… Je songe très sérieusement à apporter une petite lanterne électrique. À mi-hauteur du socle, je vois très bien une planche où poser le cahier de papier blanc, le stylographe, un verre d’orangeade, un tube de cristal où trempe un œillet… 

Traduction temporaire :
Como el amante de Boubouroche, voy mejorando poco a poco el confort de mi cajón. Lo cubrí con un pedazo de alfombra, sobre la cual me senté con las piernas cruzadas; allí juego pacientemente con mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer un farolcito eléctrico. A la mitad del pedestal veo perfectamente una tabla donde apoyar el cuaderno de hojas blancas, la pluma, un vaso de naranjada, un tubo de cristal con un clavel en remojo…

17 commentaires:

Sonita a dit…

Al igual que el amante de Boubouroche, mejoro poco a poco el conforto de mi armario. Traje un pedazo de tapete, encima del cual me puse en cuclillas con las piernas cruzadas; ahí magreo mi pelota de lana roja… Estoy pensando muy seriamente en traer una pequeña linterna eléctrica. A la mitad del pedestal veo muy bien una plancha donde poner el cuaderno de papel blanco, el bolígrafo, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde remoja un clavo…

Elena a dit…

Al igual que [Lourd...] el amante de Boubouroche, mejoro poco a poco el conforto [Coquille] de mi armario. Traje [Mal dit] un pedazo de tapete, encima ["sobre"] del cual me puse en cuclillas con las piernas cruzadas [L'un ou l'autre, les deux expressions ne vont pas ensemble]; ahí magreo [Tu penses que c'est vulgaire ???] mi pelota de lana roja… Estoy pensando muy [Supprime] seriamente en traer una pequeña linterna eléctrica. A la mitad del pedestal veo muy bien ["perfectamente"] una plancha donde poner [Mal dit] el cuaderno de papel [Nécessaire ?] blanco, el bolígrafo, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde remoja un clavo [CS]…

Sonita a dit…

Como el amante de Boubouroche, mejoro poco a poco el confort de mi armario. Proveí un pedazo de tapete, sobre el cual me puse en cuclillas; ahí sobo [ou "juego con" ?] mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer una pequeña linterna eléctrica. A la mitad del pedestal veo perfectamente una plancha donde posar el cuaderno de papel [Nécessaire ? // Je pense que oui, car si on supprime on comprendra que le cahier est blanc or, dans la V.O., ce sont les feuilles de ce cahier qui sont blanches.] blanco, el bolígrafo, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde remoja un clavel…

Elena a dit…

Como el amante de Boubouroche, mejoro poco a poco [Essaye avec "ir" + gérondif] el confort de mi armario ["cajón"?]. Proveí [Non, dans le sens de "cubrir"] un pedazo de tapete, sobre el cual me puse en cuclillas [Non, c'était l'autre choix, cherche l'expression.]; ahí sobo [ou "juego con" ? / Oui.] mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer una pequeña linterna eléctrica [Reste dans le contexte, Sonita]. A la mitad del pedestal veo perfectamente una plancha donde posar el cuaderno de papel [Essaye avec "hojas", dans ce cas] blanco, el bolígrafo [Idem = contexte], un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde ["se"] remoja un clavel…

Sonita a dit…

Como el amante de Boubouroche, voy mejorando poco a poco el confort de mi cajón. Lo cubrí con un pedazo de tapete, sobre el cual me senté con las piernas cruzadas; ahí juego con mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer una pequeña lámpara eléctrica. A la mitad del pedestal veo perfectamente una plancha donde posar el cuaderno de hojas blancas, la pluma, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde se remoja un clavel…

Elena a dit…

Como el amante de Boubouroche, voy mejorando poco a poco el confort de mi cajón. Lo cubrí con un pedazo de tapete [FS], sobre el cual me senté con las piernas cruzadas; ahí ["allí"] juego [Et "patiemment" ?] con mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer una pequeña lámpara eléctrica [Mal dit]. A la mitad del pedestal veo perfectamente una plancha [Mal dit] donde posar el cuaderno de hojas blancas, la pluma, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde se remoja un clavel…

Sonita a dit…

Como el amante de Boubouroche, voy mejorando poco a poco el confort de mi cajón. Lo cubrí con un pedazo de alfombra, sobre la cual me senté con las piernas cruzadas; allí juego pacientemente con mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer una pequeña lámpara de pilas. A la mitad del pedestal veo perfectamente un estante donde posar el cuaderno de hojas blancas, la pluma, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde se remoja un clavel…

Elena a dit…

Como el amante de Boubouroche, voy mejorando poco a poco el confort de mi cajón. Lo cubrí con un pedazo de alfombra, sobre la cual me senté con las piernas cruzadas; allí juego pacientemente con mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer una pequeña lámpara de pilas [Mal dit ;-)]. A la mitad del pedestal veo perfectamente un estante ["tabla" ?] donde posar el cuaderno de hojas blancas, la pluma, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde se remoja un clavel…

Sonita a dit…

Como el amante de Boubouroche, voy mejorando poco a poco el confort de mi cajón. Lo cubrí con un pedazo de alfombra, sobre la cual me senté con las piernas cruzadas; allí juego pacientemente con mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer una pequeña lámpara con cable. A la mitad del pedestal veo perfectamente una tabla donde posar el cuaderno de hojas blancas, la pluma, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde se remoja un clavel…

Elena a dit…

Como el amante de Boubouroche, voy mejorando poco a poco el confort de mi cajón. Lo cubrí con un pedazo de alfombra, sobre la cual me senté con las piernas cruzadas; allí juego pacientemente con mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer una pequeña lámpara con cable ["farol eléctrico"]. A la mitad del pedestal veo perfectamente una tabla donde posar el cuaderno de hojas blancas, la pluma, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde se remoja un clavel…

Sonita a dit…

Como el amante de Boubouroche, voy mejorando poco a poco el confort de mi cajón. Lo cubrí con un pedazo de alfombra, sobre la cual me senté con las piernas cruzadas; allí juego pacientemente con mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer un pequeño farol eléctrico. A la mitad del pedestal veo perfectamente una tabla donde posar el cuaderno de hojas blancas, la pluma, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde se remoja un clavel…

***
Par curiosité : comment tu en es arrivée à "farol" ?? :p

Elena a dit…

Je fais un peu ma belle : par imprégnation culturelle.
Un exemple, je pense que tu connais Gardel, voici les paroles d'un tango :
"El farolito de la calle en que nací,
fue el centinela de mis promesas de amor...

Mi Buenos Aires querido........."
Voilà !
:-)

Elena a dit…

Como el amante de Boubouroche, voy mejorando poco a poco el confort de mi cajón. Lo cubrí con un pedazo de alfombra, sobre la cual me senté con las piernas cruzadas; allí juego pacientemente con mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer un pequeño farol [Diminutif ?] eléctrico. A la mitad del pedestal veo perfectamente una tabla donde posar el cuaderno de hojas blancas, la pluma, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde se remoja un clavel [Essaye de changer la syntaxe et peut-être de le formuler avec "haber"]…

Sonita a dit…

Como el amante de Boubouroche, voy mejorando poco a poco el confort de mi cajón. Lo cubrí con un pedazo de alfombra, sobre la cual me senté con las piernas cruzadas; allí juego pacientemente con mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer un farolcito eléctrico. A la mitad del pedestal veo perfectamente una tabla donde posar el cuaderno de hojas blancas, la pluma, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde hay un clavel remojando…

Elena a dit…

Como el amante de Boubouroche, voy mejorando poco a poco el confort de mi cajón. Lo cubrí con un pedazo de alfombra, sobre la cual me senté con las piernas cruzadas; allí juego pacientemente con mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer un farolcito eléctrico. A la mitad del pedestal veo perfectamente una tabla donde posar ["apoyar"] el cuaderno de hojas blancas, la pluma, un vaso de naranjada, un tubo de cristal donde hay [Remplace "donde hay" par "con"] un clavel remojando ["en remojo"]…

Sonita a dit…

Como el amante de Boubouroche, voy mejorando poco a poco el confort de mi cajón. Lo cubrí con un pedazo de alfombra, sobre la cual me senté con las piernas cruzadas; allí juego pacientemente con mi pelota de lana roja… Estoy pensando seriamente en traer un farolcito eléctrico. A la mitad del pedestal veo perfectamente una tabla donde apoyar el cuaderno de hojas blancas, la pluma, un vaso de naranjada, un tubo de cristal con un clavel en remojo…

Elena a dit…

OK.