Par les éléments inconciliables qui le distinguent, il évoque le lieu du
repli historique qui accueille tout commentaire, toute représentation,
toute prière. Et c’est l’espace pour moi-même, le blanc également, le
vide au-dessous et un profond silence. Un temps infini, après lequel
peut s’achever le récit. Si je le veux adéquat, sans imperfection.
Traduction temporaire :
Por los elementos inconciliables que lo distinguen, evoca el lugar del
repliegue histórico que acepta todo comentario, toda representación,
toda oración. Y es el espacio para mí mismo, el blanco igualmente, el
vacío por debajo y un profundo silencio. Un tiempo infinito tras el que
puede acabarse el relato. Si lo quiero adecuado, sin imperfecciones.
4 commentaires:
Falta esta. No sé por qué a veces se "esconden" y no aparecen, pero se pueden encontrar en los "Archives du Blog", según el día de publicación...
Por los elementos inconciliables que lo distinguen, evoca el lugar del repliegue histórico que acoge todo comentario, toda representación, toda oración. Y es el espacio para mí mismo, el blanco igualmente, el vacío por debajo y un profundo silencio. Un tiempo infinito tras el que puede acabarse el relato. Si lo quiero adecuado, sin imperfección.
Por los elementos inconciliables que lo distinguen, evoca el lugar del repliegue histórico que acoge ["acepta" ?] todo comentario, toda representación, toda oración. Y es el espacio para mí mismo, el blanco igualmente, el vacío por debajo y un profundo silencio. Un tiempo infinito tras el que puede acabarse el relato. Si lo quiero adecuado, sin imperfección [En plural ?].
Por los elementos inconciliables que lo distinguen, evoca el lugar del repliegue histórico que acepta todo comentario, toda representación, toda oración. Y es el espacio para mí mismo, el blanco igualmente, el vacío por debajo y un profundo silencio. Un tiempo infinito tras el que puede acabarse el relato. Si lo quiero adecuado, sin imperfecciones.
Enregistrer un commentaire