À notre retour à Bruxelles, impatient, j’entraîne C. aux Musées Royaux pour en questionner les libraires ; ces questions ne mènent à rien, leurs recherches à propos de cette collection fantôme n’aboutissent à rien, ils ne savent rien, font des moues, supposent que je surestime la collection puisque sa renommée ne les a jamais atteints. Je suis agacé. Puis décontenancé, puis amer. Je fais l’acquisition du catalogue inventaire des Musées Royaux des Beaux-Arts de Belgique, tenaillé par l’idée que ces libraires sont négligents ; j’en viens assez vite à les considérer comme hostiles : ils mettent en doute l’existence de la ville de Leuven, ils sont tout près à appeler la police.
Traduction temporaire :
A nuestro regreso a Bruselas, impaciente, llevo a C. a los Museos Reales
para preguntar a los libreros; esas preguntas que no llevan a ningún
lado, sus investigaciones sobre esta colección fantasma no llegan a
nada, ellos no saben nada, ponen mala cara, suponen que sobreestimo la
colección ya que su renombre nunca les ha llegado. Me siento molesto.
Luego, desconcertado, y luego, amargo. Adquiero el catálogo del
inventario de los Museos Reales de Bellas Artes de Bélgica, atenazado
por la idea de que esos libreros son negligentes; pronto llego a
considerarlos hostiles: ponen en duda la existencia de la ciudad de
Lovaina, están a punto de llamar a la policía.
3 commentaires:
A nuestro regreso a bruselas, impaciente, llevo a C. a los Museos Reales para preguntar a los libreros; esas preguntas no llevan a ningún lado, sus investigaciones sobre esta colección fantasma no concluyen en nada, ellos no saben nada, ponen mala cara, suponen que sobreestimo la colección ya que su renombre nunca los ha llegado. Me siento molesto. Luego, desconcertado, y luego, amargo. Adquiero el catálogo inventario de los Museos reales de Bellas Artes de Bélgica, atenazado por la idea de que esos libreros son negligentes; pronto llego a considerarlos hostiles: ponen en duda la existencia de la ciudad de Lovaina, están a punto de llamar a la policía.
A nuestro regreso a bruselas [May.], impaciente, llevo a C. a los Museos Reales para preguntar ["interrogar" ?] a los libreros; esas preguntas [O "preguntas que" ?] no llevan a ningún lado, sus investigaciones sobre esta colección fantasma no concluyen ["llegan a" ?] en nada, ellos no saben nada, ponen mala cara, suponen que sobreestimo la colección ya que su renombre nunca los ["les"] ha llegado [O "nunca la han sentido nombrar" ?]. Me siento molesto. Luego, desconcertado, y luego, amargo. Adquiero el catálogo [+ "del" ?] inventario de los Museos reales [May.] de Bellas Artes de Bélgica, atenazado por la idea de que esos libreros son negligentes; pronto llego a considerarlos hostiles: ponen en duda la existencia de la ciudad de Lovaina, están a punto de llamar a la policía.
A nuestro regreso a Bruselas, impaciente, llevo a C. a los Museos Reales para preguntar a los libreros; esas preguntas que no llevan a ningún lado, sus investigaciones sobre esta colección fantasma no llegan a nada, ellos no saben nada, ponen mala cara, suponen que sobreestimo la colección ya que su renombre nunca les ha llegado. Me siento molesto. Luego, desconcertado, y luego, amargo. Adquiero el catálogo del inventario de los Museos Reales de Bellas Artes de Bélgica, atenazado por la idea de que esos libreros son negligentes; pronto llego a considerarlos hostiles: ponen en duda la existencia de la ciudad de Lovaina, están a punto de llamar a la policía.
Enregistrer un commentaire