Una extraña discusión siguió entre Viveka y la dueña de la pastelería. Extraña por lo calma a pesar de la situación, por demás increíble y seria. “Es un milagro”, dijo una de las empleadas. “Más bien cosa del demonio”, opinó la patrona, lo que ofendió a Viveka. Su abuela era una buena cristiana, ¿cómo pues podía tratarse de algo del demonio?
En vista de que no llegaban a un acuerdo, Viveka decidió ir a casa para contar el suceso a la familia.
Traduction temporaire :
Une étrange discussion s’était engagée entre Viveka et la propriétaire
de la pâtisserie. Étrange parce que, malgré la situation, elle était
calme, en plus d’être incroyable et sérieuse. « C'est un miracle »,
avait dit l'une des employées. « Plutôt un acte du démon », avait estimé
la patronne, offensant de la sorte Viveka. Sa grand-mère était une
bonne chrétienne, comment pouvait-il s'agir d'un acte du démon ?
Vu qu'elles ne trouvaient pas un accord, Viveka avait décidé de rentrer à la maison pour transmettre la nouvelle à la famille.
4 commentaires:
Une étrange discussion avait eu lieu entre Viveka et la propriétaire de la pâtisserie. Étrange de par leur tranquillité, malgré la situation, en plus d'incroyable et sérieuse. « C'est un miracle », avait dit l'une des employées. « Plutôt un acte du démon », avait estimé la patronne, cela avait offensé Viveka. Sa grand-mère était une bonne chrétienne, comment pouvait-ce s'agir d'un acte du démon ?
Vu qu'elles n'arrivaient pas un accord, Viveka avait décidé de rentrer à la maison pour transmettre la nouvelle à la famille.
Une étrange discussion avait eu lieu [s’était engagée ?] entre Viveka et la propriétaire de la pâtisserie. Étrange parce que, malgré la situation, elle était calme, en plus d’être incroyable et sérieuse. [Ça alourdit pas mal la phrase, mais sinon j’ai peur que l’on puisse comprendre que c’est la situation qui est incroyable et sérieuse. À moins que ce soit justement ça en espagnol ? ] « C'est un miracle », avait dit l'une des employées. « Plutôt un acte du démon », avait estimé la patronne, offensant de la sorte Viveka. Sa grand-mère était une bonne chrétienne, comment pouvait-il s'agir d'un acte du démon ?
Vu qu'elles ne trouvaient pas un accord, Viveka avait décidé de rentrer à la maison pour transmettre la nouvelle à la famille.
Une étrange discussion s’était engagée entre Viveka et la propriétaire de la pâtisserie. Étrange parce que, malgré la situation, elle était calme, en plus d’être incroyable et sérieuse. « C'est un miracle », avait dit l'une des employées. « Plutôt un acte du démon », avait estimé la patronne, offensant de la sorte Viveka. Sa grand-mère était une bonne chrétienne, comment pouvait-il s'agir d'un acte du démon ?
Vu qu'elles ne trouvaient pas un accord, Viveka avait décidé de rentrer à la maison pour transmettre la nouvelle à la famille.
OK pour moi.
OK.
Enregistrer un commentaire