Miembros

dimanche 19 mai 2013

Extrait 26 - Texte 2

La calma discusión continuó hasta muy tarde, jamás nadie levantó la voz. Todos hablaban serenamente. La familia de Ingrid quería la refrigeradora consigo, la dueña del local la quería fuera (seguía insistiendo en lo demoníaco del asunto), pero reclamaba que electrodoméstico le había costado mucho, así que alguna clase de compensación debía recibir. Olof prometió comunicarse con el resto de la familia para juntar una suma que compensara la refrigeradora.

Traduction temporaire :
La conversation calme s’était prolongée jusque très tard et jamais personne n’avait haussé le ton. Tous parlaient sereinement. La famille d’Ingrid voulait emporter le frigo, la propriétaire du local voulait s'en débarrasser (elle continuait d’insister sur le caractère démoniaque de l’affaire), mais elle prétendait que comme l’appareil lui avait coûté cher, elle devait recevoir une certaine forme de compensation. Olof avait promis de prendre contact avec le reste de la famille pour rassembler suffisamment d’argent pour dédommager le frigo.

4 commentaires:

Unknown a dit…

La conversation calme s’était prolongée jusque très tard et jamais personne n’avait haussé le ton. Tous parlaient sereinement. La famille d’Ingrid voulait emporter le frigo, la propriétaire du local le voulait loin d’elle (elle continuait d’insister sur le caractère démoniaque de l’affaire), mais elle arguait que comme l’appareil lui avait coûté cher, elle devait recevoir une certaine forme de compensation. Olof avait promis de prendre contact avec le reste de la famille pour rassembler suffisamment d’argent pour dédommager le frigo.

Elena a dit…

La conversation calme s’était prolongée jusque très tard et jamais personne n’avait haussé le ton. Tous parlaient sereinement. La famille d’Ingrid voulait emporter le frigo, la propriétaire du local voulait [s'en débarrasser ?] (elle continuait d’insister sur le caractère démoniaque de l’affaire), mais elle [revendiquait / prétendait ?] que comme l’appareil lui avait coûté cher, elle devait recevoir une certaine forme de compensation. Olof avait promis de prendre contact avec le reste de la famille pour rassembler suffisamment d’argent pour dédommager le frigo.

Unknown a dit…

La conversation calme s’était prolongée jusque très tard et jamais personne n’avait haussé le ton. Tous parlaient sereinement. La famille d’Ingrid voulait emporter le frigo, la propriétaire du local voulait s'en débarrasser (elle continuait d’insister sur le caractère démoniaque de l’affaire), mais elle prétendait que comme l’appareil lui avait coûté cher, elle devait recevoir une certaine forme de compensation. Olof avait promis de prendre contact avec le reste de la famille pour rassembler suffisamment d’argent pour dédommager le frigo.

On a deux "voulait" à la suite, tu penses que la répétition est voulue ? Qu'il faut la conserver ? Sinon "souhaitait" pour le premier ? OK pour le reste !

Elena a dit…

Je crois que la répétition est voulue.