Katri me presentó en español y su tía me contestó con un gracioso acento. “Es una tradición en la familia”, me explicó Katri: “nosotros en el Perú aprendemos el sueco y ellos aquí aprenden el español. No hablo un sueco perfecto, pero por lo menos me puedo hacer entender cuando vengo por aquí”.
Traduction temporaire :
Katri fit les présentations en espagnol et sa tante me répondit avec un drôle d’accent. « C’est une tradition dans la famille » – m’expliqua Katri – « nous, au Pérou, on apprend le suédois et eux, ici, ils apprennent l’espagnol. Je ne parle pas parfaitement le suédois, mais je peux au moins me faire comprendre lorsque je viens ici ».
PC=
Katri a fait les présentations en espagnol et sa tante m'a répondu avec
un drôle d’accent. « C’est une tradition dans la famille » – m’a
expliqué Katri – « nous, au Pérou, on apprend le suédois et eux, ici,
ils apprennent l’espagnol. Je ne parle pas parfaitement le suédois, mais
je peux au moins me faire comprendre lorsque je viens ici ».
4 commentaires:
Katri fit les présentations en espagnol et sa tante me répondit avec un drôle d’accent. « C’est une tradition dans la famille » – m’expliqua Katri – « nous, au Pérou, on apprend le suédois et eux, ici, ils apprennent l’espagnol. Je ne parle pas parfaitement le suédois, mais je peux au moins me faire comprendre lorsque je viens par ici ».
Katri fit les présentations en espagnol et sa tante me répondit avec un drôle d’accent. « C’est une tradition dans la famille » – m’expliqua Katri – « nous, au Pérou, on apprend le suédois et eux, ici, ils apprennent l’espagnol. Je ne parle pas parfaitement le suédois, mais je peux au moins me faire comprendre lorsque je viens ici ».
Sans le "par" ?
Oui, c'est mieux.
Katri fit les présentations en espagnol et sa tante me répondit avec un drôle d’accent. « C’est une tradition dans la famille » – m’expliqua Katri – « nous, au Pérou, on apprend le suédois et eux, ici, ils apprennent l’espagnol. Je ne parle pas parfaitement le suédois, mais je peux au moins me faire comprendre lorsque je viens ici ».
Katri a fait les présentations en espagnol et sa tante m'a répondu avec un drôle d’accent. « C’est une tradition dans la famille » – m’a expliqué Katri – « nous, au Pérou, on apprend le suédois et eux, ici, ils apprennent l’espagnol. Je ne parle pas parfaitement le suédois, mais je peux au moins me faire comprendre lorsque je viens ici ».
Enregistrer un commentaire