Miembros

dimanche 19 mai 2013

Extrait 25 - Texte 2

Allí todos esperaban un poco preocupados, pues se habían tardado mucho más de lo debido. Estaba el padre de Viveka, Olof, su madre Eva y su hermano Leo. El abuelo ya había muerto y Olof era el único hermano que tenía el padre de Liisa. En un principio, Olof rio de buena gana, pensando que se trataba de alguna broma que le quería jugar su hija. La insistencia de Viveka, sin embargo, preocupaba a Eva y obligó a todos a ir al lugar. Al llegar a la pastelería del puerto, Olof dejó de reír.

Traduction temporaire :
Tous les attendaient un peu inquiets, car elles s'étaient attardées plus qu'il n’en fallait. Il y avait le père de Viveka, Olof, sa mère Eva et son frère Leo. Grand-père était décédé et Olof était le seul frère du père de Liisa. Au début, Olof avait ri aux éclats, pensant qu'il s'agissait d'une blague de sa fille. Cependant, l’insistance de Viveka préoccupait Eva et elle les avait tous obligé à aller voir. En arrivant à la pâtisserie du port, Olof s'était arrêté de rire.

5 commentaires:

Elena a dit…

Tous les attendaient un peu inquiets, car elles s'étaient attardées plus qu'il en fallait. Il y avait le père de Viveka, Olof, sa mère Eva et son frère Leo. Le grand-père était décédé et Olof était le seul frère du père de Liisa. Au début, Olof avait ri aux éclats, pensant qu'il s'agissait d'une blague de sa fille. Cependant, l’insistance de Viveka inquiétait Eva et elle les avait tous obligé d'aller voir. En arrivant à la pâtisserie du port, Olof s'était arrêté de rire.

Unknown a dit…

Tous les attendaient un peu inquiets, car elles s'étaient attardées plus qu'il n’en fallait. Il y avait le père de Viveka, Olof, sa mère Eva et son frère Leo. Le [On garde le « le » ?] grand-père était décédé et Olof était le seul frère du père de Liisa. Au début, Olof avait ri aux éclats, pensant qu'il s'agissait d'une blague de sa fille. Cependant, l’insistance de Viveka préoccupait Eva et elle les avait tous obligé d'aller voir (ou « obligé à aller voir » ?). En arrivant à la pâtisserie du port, Olof s'était arrêté de rire.

Unknown a dit…

Tous les attendaient un peu inquiets, car elles s'étaient attardées plus qu'il n’en fallait. Il y avait le père de Viveka, Olof, sa mère Eva et son frère Leo. Le [On garde le « le » ?] grand-père était décédé et Olof était le seul frère du père de Liisa. Au début, Olof avait ri aux éclats, pensant qu'il s'agissait d'une blague de sa fille. Cependant, l’insistance de Viveka préoccupait Eva et elle les avait tous obligé d'aller voir (ou « obligé à aller voir » ?). En arrivant à la pâtisserie du port, Olof s'était arrêté de rire.

Elena a dit…

Tous les attendaient un peu inquiets, car elles s'étaient attardées plus qu'il n’en fallait. Il y avait le père de Viveka, Olof, sa mère Eva et son frère Leo. Grand-père était décédé et Olof était le seul frère du père de Liisa. Au début, Olof avait ri aux éclats, pensant qu'il s'agissait d'une blague de sa fille. Cependant, l’insistance de Viveka préoccupait Eva et elle les avait tous obligé à aller voir. En arrivant à la pâtisserie du port, Olof s'était arrêté de rire.

Pour les prépositions, je ne sais pas trop...

Unknown a dit…

OK pour moi, on verra à la relecture pour les prépositions si ça dérange à la lecture.