La
verdad es que papá ya rengueaba bastante y el fin de semana de Reyes no había
posición que le viniera bien. Mama estaba en Mar del Plata con los abuelos y
yo me sentía responsable de que papá estuviera lo más cómodo posible. El tirón
lo sentía ahora en el muslo; comía medio recostado en el sillón del living.
6 commentaires:
En vérité, papa boitait déjà pas mal et la semaine des [de la venue ?] Rois Mages, il ne trouvait pas de position convenable. Maman était à Mar del Plata, avec les grands-parents et je sentais la responsabilité de faire qu'il soit le plus commode possible. Maintenant, le tiraillement venait du mollet ; il mangeait presque couché sur le canapé du salon.
En vérité, papa boitait déjà pas mal et ["à la fin de" ?] la semaine des Rois Mages [ça correspond à une semaine précise en Argentine ?], il ne trouvait pas de position convenable [ou "plus aucune position ne lui convenait" ?]. Maman était à Mar del Plata, [sans la virgule ?] avec les grands-parents et je sentais la responsabilité de faire qu'il soit le plus commode possible [ou : "qu'il se sente le mieux possible" ?]. Maintenant, le tiraillement venait du mollet [ou "de sa cuisse" ?] ; il mangeait presque couché sur le canapé du salon.
En vérité, papa boitait déjà pas mal et le week-end des Rois Mages, plus aucune position ne lui convenait. Maman était à Mar del Plata avec mes grands-parents et je sentais la responsabilité de faire qu'il se sente le mieux possible [sentir x 2... "et je sentais la responsabilité qu'il soit commodément installé" / "et je me sentais responsable de faire qu'il soit commodément installé" ?]. Maintenant, le tiraillement venait de sa cuisse ; il mangeait presque couché sur le canapé du salon.
Que de CS ! Désolée...
En vérité, papa boitait déjà pas mal et le week-end des Rois Mages, plus aucune position ne lui convenait. Maman était à Mar del Plata avec mes grands-parents et je sentais la responsabilité de faire qu'il se sente le mieux possible [sentir x 2... "et je sentais la responsabilité qu'il soit commodément installé" / "et je me sentais responsable de faire qu'il soit commodément installé" ? / ou carrément passer par quelque chose comme : « et je me sentais responsable de son bien-être » ?]. Maintenant, le tiraillement venait de sa cuisse ; il mangeait presque [ou « à moitié » ?] couché sur le canapé du salon.
En vérité, papa boitait déjà pas mal et le week-end des Rois Mages, plus aucune position ne lui convenait. Maman était à Mar del Plata avec mes grands-parents et je me sentais responsable de son bien-être. Maintenant, le tiraillement venait de sa cuisse ; il mangeait à moitié couché sur le canapé du salon.
En vérité, papa boitait déjà pas mal et le week-end des Rois Mages, plus aucune position ne lui convenait. Maman était à Mar del Plata avec mes grands-parents et je me sentais responsable de son bien-être. Maintenant, le tiraillement venait de sa cuisse ; il mangeait à moitié couché sur le canapé du salon.
Enregistrer un commentaire