Miembros

mardi 24 septembre 2013

Shua-32



Yo no tenía muchas ganas de filmar­lo. Estaba acostado boca arriba, sin poder moverse. Tenía una aguja clavada en el brazo. La aguja estaba conectada a un cañito de nailon que salía de una bolsa llena de lí­quido, sostenida por un soporte alto y vertical. Pero papá se sentía mejor y me pidió que le trajera mazapán.

4 commentaires:

Elena a dit…

Je n'avais pas très envie de le filmer. Il était couché sur le dos, sans pouvoir bouger. Il avait une aiguille planté dans le bras. L'aiguille était connectée à un petit tuyau en plastique qui sortait d'une pochette pleine de liquide, accrochée à un support haut et vertical. Mais papa se sentait mieux et m'avait demandé de lui apporter du massepain.

Unknown a dit…

Je n'avais pas très envie de le filmer. Il était couché sur le dos, sans pouvoir [ou « incapable de » ?] bouger. Il avait une aiguille plantée dans le bras. L'aiguille était connectée [ou « reliée » ?] à un petit tuyau en plastique qui sortait d'une pochette pleine de liquide, accrochée à un support haut et vertical. Mais papa se sentait mieux et m'avait demandé de lui apporter du massepain.

Elena a dit…

Je n'avais pas très envie de le filmer. Il était couché sur le dos, incapable de bouger. Il avait une aiguille plantée dans le bras. L'aiguille était reliée à un petit tuyau en plastique qui sortait d'une pochette pleine de liquide, accrochée à un support haut et vertical. Mais papa se sentait mieux et m'avait demandé de lui apporter du massepain.

Unknown a dit…

Je n'avais pas très envie de le filmer. Il était couché sur le dos, incapable de bouger. Il avait une aiguille plantée dans le bras. L'aiguille était reliée à un petit tuyau en plastique qui sortait d'une pochette pleine de liquide, accrochée à un support haut et vertical. Mais papa se sentait mieux et m'avait demandé de lui apporter du massepain.

OK.