Mais pourquoi ce souvenir m’est-il revenu à ce moment, alors que
je n’y avais plus pensé depuis des années ? Et pourquoi ai-je lancé ça
comme ça, en direct, sur une radio généraliste à une heure de grande
écoute ? Il est trop étrange d’imaginer les milliers d’automobilistes
coincés dans des embouteillages, sur la E411 ou dans les tunnels bruxellois, en
train d’apprendre cette information :
Traducción transitoria:
¿Pero por qué ese recuerdo me vino precisamente en aquel momento, cuando no había pensado más en ello desde hacía muchos años? ¿Y por qué lancé eso así, en directo, en una radio generalista a la hora de mayor audiencia? Es demasiado extraño imaginar a los miles de automovilistas atascados en los embotellamientos de la E411 o en los túneles bruselenses, enterándose de este dato.
¿Pero por qué ese recuerdo me vino precisamente en aquel momento, cuando no había pensado más en ello desde hacía muchos años? ¿Y por qué lancé eso así, en directo, en una radio generalista a la hora de mayor audiencia? Es demasiado extraño imaginar a los miles de automovilistas atascados en los embotellamientos de la E411 o en los túneles bruselenses, enterándose de este dato.
6 commentaires:
Pero, ¿por qué ese recuerdo me vino precisamente en ese momento, cuando ya no había pensado en ello en muchos años? Y, ¿por qué lancé eso así, en directo, en una radio general a una hora pico? Es demasiado raro el imaginar los miles de automovilistas atorados en el tráfico, en la E411 o en los túneles bruselenses, enterándose de ese dato.
Mais pourquoi ce souvenir m’est-il revenu à ce moment, alors que je n’y avais plus pensé depuis des années ? Et pourquoi ai-je lancé ça comme ça, en direct, sur une radio généraliste à une heure de grande écoute ?
Pero, ¿por qué ese recuerdo me vino precisamente en ese momento, cuando ya [Nécessaire ?] no había pensado [Et "plus" ?] en ello en ["desde hacía"] muchos años? Y, ¿por qué lancé eso así, en directo, en una radio general [FS ?] a una hora pico [Regarde si tu trouves une expression avec "audiencia"]?
Il est trop étrange d’imaginer les milliers d’automobilistes coincés dans des embouteillages, sur la E411 ou dans les tunnels bruxellois, en train d’apprendre cette information :
Es demasiado raro [Littérale ?] el [Supprime] imaginar ["a"] los miles de automovilistas atorados [Mal dit] en el tráfico [Mal dit], en la E411 o en los túneles bruselenses, enterándose de ese ["este"] dato.
Mais pourquoi ce souvenir m’est-il revenu à ce moment, alors que je n’y avais plus pensé depuis des années ? Et pourquoi ai-je lancé ça comme ça, en direct, sur une radio généraliste à une heure de grande écoute ?
Pero, ¿por qué ese recuerdo me vino precisamente en ese momento, cuando no había pensado más en ello desde hacía muchos años? Y, ¿por qué lancé eso así, en directo, en una radio generalista a una hora de gran audiencia?
Il est trop étrange d’imaginer les milliers d’automobilistes coincés dans des embouteillages, sur la E411 ou dans les tunnels bruxellois, en train d’apprendre cette information :
Es demasiado extraño imaginar a los miles de automovilistas atascados en el embotellamiento, en la E411 o en los túneles bruselenses, enterándose de este dato.
Mais pourquoi ce souvenir m’est-il revenu à ce moment, alors que je n’y avais plus pensé depuis des années ? Et pourquoi ai-je lancé ça comme ça, en direct, sur une radio généraliste à une heure de grande écoute ?
Pero, [Mets-le dans le signe et sans la virgule] ¿por qué ese recuerdo me vino precisamente en ese momento, cuando no había pensado más en ello desde hacía muchos años? Y, [Mets-le dans le signe et sans la virgule] ¿por qué lancé eso así, en directo, en una radio generalista a una ["la"] hora de gran ["mayor" ?] audiencia?
Il est trop étrange d’imaginer les milliers d’automobilistes coincés dans des embouteillages, sur la E411 ou dans les tunnels bruxellois, en train d’apprendre cette information :
Es demasiado extraño imaginar a los miles de automovilistas atascados en el embotellamiento [Pluriel], [Supprime la virgule] en ["de" ?] la E411 o en los túneles bruselenses, enterándose de este dato.
Mais pourquoi ce souvenir m’est-il revenu à ce moment, alors que je n’y avais plus pensé depuis des années ? Et pourquoi ai-je lancé ça comme ça, en direct, sur une radio généraliste à une heure de grande écoute ?
¿Pero por qué ese recuerdo me vino precisamente en ese momento, cuando no había pensado más en ello desde hacía muchos años? ¿Y por qué lancé eso así, en directo, en una radio generalista a la hora de mayor audiencia?
Il est trop étrange d’imaginer les milliers d’automobilistes coincés dans des embouteillages, sur la E411 ou dans les tunnels bruxellois, en train d’apprendre cette information :
Es demasiado extraño imaginar a los miles de automovilistas atascados en los embotellamientos, de la E411 o en los túneles bruselenses, enterándose de este dato.
Un petit changement pour éviter une répétition et c'est OK.
¿Pero por qué ese recuerdo me vino precisamente en aquel momento, cuando no había pensado más en ello desde hacía muchos años? ¿Y por qué lancé eso así, en directo, en una radio generalista a la hora de mayor audiencia? Es demasiado extraño imaginar a los miles de automovilistas atascados en los embotellamientos, de la E411 o en los túneles bruselenses, enterándose de este dato.
Enregistrer un commentaire