Elle a pointé le doigt et j’ai pivoté pour contempler la bâtisse vieillotte qui, si mes renseignements étaient exacts serait rasée dans quelques mois. J’ai dégluti avec difficulté. Elle continuait son petit laïus sans remarquer mon trouble, sans remarquer que je n’écoutais pas. Mais il est vrai qu’elle était tellement plongée dans son histoire.
-… vous ! Même allure, même visage. C’est simple, j’ai cru que mon héros se matérialisait sous mes yeux. Alors, si vous n’y voyez pas d’inconvénient, j’aimerais lui donner votre nom.
Traduction temporaire :
Señaló con el dedo y giré para contemplar el edificio vetusto que, si la
información que tenía era correcta, sería arrasado en unos meses.
Tragué saliva no sin dificultad. Ella seguía con su rollo sin darse
cuenta de mi confusión, sin darse cuenta de que no la escuchaba. Estaba
realmente muy sumergida en su historia.
— ¡… usted! La misma
apariencia, el mismo rostro. Es simple, creí que mi héroe se
materializaba frente a mis ojos. Por lo que, si no ve inconveniente, me
gustaría ponerle su nombre.
5 commentaires:
Señaló con el dedo y me di vuelta para contemplar el edificio vetusto que, si la información que tenía era correcta, sería arrasado en unos meses. Tragué no sin dificultad. Ella seguía con su rollo sin darse cuenta de mi confusión, sin darse cuenta de que no la escuchaba. Es que estaba realmente muy sumergida en su historia.
– ¡… usted! La misma apariencia, el mismo rostro. Es simple, creí que mi héroe se materializaba frente a mis ojos. Por lo que, si no ve inconveniente, me gustaría darle su nombre.
Señaló con el dedo y me di vuelta para contemplar el edificio vetusto que, si la información que tenía era correcta, sería arrasado en unos meses. Tragué no sin dificultad. Ella seguía con su rollo sin darse cuenta de mi confusión, sin darse cuenta de que no la escuchaba. Estaba realmente muy sumergida en su historia.
— ¡… usted! La misma apariencia, el mismo rostro. Es simple, creí que mi héroe se materializaba frente a mis ojos. Por lo que, si no ve inconveniente, me gustaría darle su nombre.
Señaló con el dedo y me di vuelta ["giré" ?] para contemplar el edificio vetusto que, si la información que tenía era correcta, sería arrasado en unos meses. Tragué [+ "saliva" ?] no sin dificultad. Ella seguía con su rollo sin darse cuenta de mi confusión, sin darse cuenta de que no la escuchaba. [+ "Claro que" ?] Estaba realmente muy sumergida en su historia.
— ¡… usted! La misma apariencia, el mismo rostro. Es simple, creí que mi héroe se materializaba frente a mis ojos. Por lo que, si no ve inconveniente, me gustaría darle ["ponerle"] su nombre.
Señaló con el dedo y giré para contemplar el edificio vetusto que, si la información que tenía era correcta, sería arrasado en unos meses. Tragué saliva no sin dificultad. Ella seguía con su rollo sin darse cuenta de mi confusión, sin darse cuenta de que no la escuchaba. Estaba realmente muy sumergida en su historia*.
— ¡… usted! La misma apariencia, el mismo rostro. Es simple, creí que mi héroe se materializaba frente a mis ojos. Por lo que, si no ve inconveniente, me gustaría ponerle su nombre.
* Y "Es que estaba..." ?
Señaló con el dedo y giré para contemplar el edificio vetusto que, si la información que tenía era correcta, sería arrasado en unos meses. Tragué saliva no sin dificultad. Ella seguía con su rollo sin darse cuenta de mi confusión, sin darse cuenta de que no la escuchaba. Estaba realmente muy sumergida en su historia.
— ¡… usted! La misma apariencia, el mismo rostro. Es simple, creí que mi héroe se materializaba frente a mis ojos. Por lo que, si no ve inconveniente, me gustaría ponerle su nombre.
OK.
Enregistrer un commentaire