Miembros

mardi 17 février 2015

Bablon 28

Dans Fox Versus Unicorn, faut vraiment aimer marcher. Ça consiste en fait en la continuation d’une séquence cinématique toute en travelling dans l’immensité verte qui représente Central Park, et qui conduit au bout d’environ deux heures en temps réel à une sorte de petit arc de triomphe végétal qu’on confondrait volontiers avec le bord d’un tunnel ferroviaire. I

Traduction temporaire :
En Fox Versus Unicorn, hay que caminar por gusto. En realidad se trata de la continuación de una secuencia cinematográfica exclusivamente en travelling en la inmensidad verde que representa el Central Park, y que conduce al cabo de más o menos dos horas, en tiempo real, a algo parecido a un arco de triunfo vegetal que fácil se confundiría con el borde de un túnel ferroviario.

5 commentaires:

Miroslaba a dit…


En Fox Versus Unicorn, a uno realmente tiene que gustarle caminar. En realidad se trata de la continuación de una secuencia cinematográfica únicamente en travelling en la inmensidad verde que representa el Central Park, y que conduce al cabo de más o menos dos horas, en tiempo real, a algo parecido a un arco de triunfo vegetal al que se le confundiría fácilmente con el borde de un túnel ferroviario.

Elena a dit…

En Fox Versus Unicorn, a uno [Non, ça n'est pas une obligation personnelle] realmente [Tu as "realidad" après] tiene que gustarle caminar. En realidad se trata de la continuación de una secuencia cinematográfica únicamente ["exclusivamente"] en travelling en la inmensidad verde que representa el Central Park, y que conduce al cabo de más o menos dos horas, en tiempo real, a algo parecido a un arco de triunfo vegetal al que se le ["que fácil se". Tu as trop d'adverbes en "-mente". Évite.] confundiría fácilmente con el borde de un túnel ferroviario.

Miroslaba a dit…

En Fox Versus Unicorn, hay que querer caminar de verdad. En realidad se trata de la continuación de una secuencia cinematográfica exclusivamente en travelling en la inmensidad verde que representa el Central Park, y que conduce al cabo de más o menos dos horas, en tiempo real, a algo parecido a un arco de triunfo vegetal que fácil se confundiría con el borde de un túnel ferroviario.

Elena a dit…

En Fox Versus Unicorn, hay que querer caminar de verdad ["hay que caminar por gusto" ?]. En realidad se trata de la continuación de una secuencia cinematográfica exclusivamente en travelling en la inmensidad verde que representa el Central Park, y que conduce al cabo de más o menos dos horas, en tiempo real, a algo parecido a un arco de triunfo vegetal que fácil se confundiría con el borde de un túnel ferroviario.

Miroslaba a dit…

En Fox Versus Unicorn, hay que caminar por gusto. En realidad se trata de la continuación de una secuencia cinematográfica exclusivamente en travelling en la inmensidad verde que representa el Central Park, y que conduce al cabo de más o menos dos horas, en tiempo real, a algo parecido a un arco de triunfo vegetal que fácil se confundiría con el borde de un túnel ferroviario.