Une sorte de jeu de la chaise musicale dont le résultat, m’a-t-on dit, était saisissant. Se retrouver, dès que l’on a le dos tourné, devant une toute nouvelle configuration provoque un vertige d’une telle étrangeté que, paraît-il, on peut en perdre l’équilibre. Ça lui arrivait.
Traduction temporaire :
Algo así como el juego de las sillas musicales cuyo resultado, me
dijeron, era increíble. Hallarse, tan pronto como uno se voltea, frente a
una configuración totalmente nueva provoca un vértigo de tal extrañeza
que, al parecer, hasta se puede perder el equilibrio. Eso solía pasarle.
5 commentaires:
Algo así como el juego de las sillas musicales cuyo resultado, me dijeron, era increíble. Hallarse, tan pronto como uno se voltea, frente a una configuración totalmente nueva provoca un vértigo de tal extrañeza que, al parecer, uno puede perder el equilibrio. Eso era lo que le pasaba.
Algo así como el juego de las sillas musicales cuyo resultado, me dijeron, era increíble. Hallarse, tan pronto como uno se voltea, frente a una configuración totalmente nueva provoca un vértigo de tal extrañeza que, al parecer, uno puede ["hasta se puede"] perder el equilibrio. Eso era lo que [Nécessaire : "era lo que" ?] le pasaba.
Essaye avec "soler" pour la toute dernière phrase.
Pardon, j'aim mal lu. Ne tiens pas compte de mon dernier message.
****
Algo así como el juego de las sillas musicales cuyo resultado, me dijeron, era increíble. Hallarse, tan pronto como uno se voltea, frente a una configuración totalmente nueva provoca un vértigo de tal extrañeza que, al parecer, hasta se puede perder el equilibrio. Eso solía pasarle.
OK.
Enregistrer un commentaire