Miembros

mercredi 11 février 2015

L-P 37

Elle s’installa dans ses appartements. La patience de l’enseignante fut mise à rude épreuve, mais elle s’y était résignée et une personne résignée peut se montrer particulièrement persévérante. C’était son cas.

Traduction temporaire :
Ella se instaló en su casa. La paciencia de la maestra fue severamente puesta a prueba, pero se había resignado y una persona resignada puede llegar a ser particularmente perseverante. Lo cual era su caso.

4 commentaires:

Sonita a dit…

Ella se mudó a sus apartamentos. La paciencia de la maestra fue puesta a severa prueba, pero se había resignado y una persona resignada puede llegar a ser especialmente perseverante. Era su caso.

Elena a dit…

Ella se mudó [Avec "instalar"] a sus apartamentos [Mal dit]. La paciencia de la maestra fue puesta a severa [Avec l'adverbe et mets-le devant "a"] prueba, pero se había resignado y una persona resignada puede llegar a ser especialmente [Pourquoi tu changes ?] perseverante. ["Lo cual" ou "Ese"] Era su caso.

Sonita a dit…

Ella se instaló en su casa. La paciencia de la maestra fue severamente puesta a prueba, pero se había resignado y una persona resignada puede llegar a ser particularmente perseverante. Lo cual era su caso.

Elena a dit…

OK.