Miembros

mercredi 11 février 2015

L-P 26

Coïncidence ? Parfaite adéquation entre le corps et l’esprit ? Entre le physique et l’intellect ? En voyant un septuagénaire fragile se diriger vers la salle de bains, mon patient régurgita aussitôt son petit-déjeuner – la portion qu’il avait absorbée était de taille, la démesure étant une caractéristique de ce genre d’endroit – remplissant son assiette qu’il venait à peine de vider. L’événement dut créer une commotion considérable dans le restaurant. Mais Marc Mariner (é) se montrait plutôt joyeux et ne voyait pas là le début de la fin. Ni une mort annoncée. La sienne.

 *

Traduction temporaire :
¿Coincidencia? ¿Adecuación perfecta entre el cuerpo y el espíritu? ¿Entre el aspecto físico y el intelecto? Al ver un frágil septuagenario dirigirse al baño, mi paciente regurgitó inmediatamente su desayuno – la porción que había absorbido era bien grande, la desmedida era una de las características de ese lugar – llenando el plato que acababa de vaciar. El acontecimiento hubo de haber creado una fuerte conmoción en el restaurante. Pero Marc Mariner (é) aparentaba estar más bien alegre y no veía en eso el principio del fin. Tampoco una muerte anunciada. La suya.

 *

6 commentaires:

Sonita a dit…

¿Coincidencia? ¿Adecuación perfecta entre el cuerpo y el espíritu? ¿Entre el aspecto físico y el intelecto? Al ver un frágil septuagenario dirigirse al baño, mi paciente regurgitó inmediatamente su desayuno – la porción que había absorbido era bastante grande, la desmedida era una de las características de ese lugar – llenando así su plato que acababa de vaciar. El acontecimiento hubo de haber creado una fuerte conmoción en el restaurante. Pero Marc Mariner (é) aparentaba estar más bien alegre y no veía en eso el principio del fin. Tampoco una muerte anunciada. La suya.

Elena a dit…

¿Coincidencia? ¿Adecuación perfecta entre el cuerpo y el espíritu? ¿Entre el aspecto físico y el intelecto? Al ver un frágil septuagenario dirigirse al baño, mi paciente regurgitó inmediatamente su desayuno – la porción que había absorbido era bastante grande ["de taille" = bien grande ?], la desmedida era una de las características de ese lugar – llenando así su ["el"] plato que acababa de vaciar. El acontecimiento hubo de haber creado una fuerte conmoción en el restaurante. Pero Marc Mariner (é) aparentaba estar más bien alegre y no veía en eso el principio del fin. Tampoco una muerte anunciada. La suya.

Sonita a dit…

¿Coincidencia? ¿Adecuación perfecta entre el cuerpo y el espíritu? ¿Entre el aspecto físico y el intelecto? Al ver un frágil septuagenario dirigirse al baño, mi paciente regurgitó inmediatamente su desayuno – la porción que había absorbido era bien grande, la desmedida era una de las características de ese lugar – llenando así el plato que acababa de vaciar. El acontecimiento hubo de haber creado una fuerte conmoción en el restaurante. Pero Marc Mariner (é) aparentaba estar más bien alegre y no veía en eso el principio del fin. Tampoco una muerte anunciada. La suya.

Elena a dit…

¿Coincidencia? ¿Adecuación perfecta entre el cuerpo y el espíritu? ¿Entre el aspecto físico y el intelecto? Al ver un frágil septuagenario dirigirse al baño, mi paciente regurgitó inmediatamente su desayuno – la porción que había absorbido era bien grande, la desmedida era una de las características de ese lugar – llenando así [Soit cheville : "nuevamente", soit tu le supprimes] el plato que acababa de vaciar. El acontecimiento hubo de haber creado una fuerte conmoción en el restaurante. Pero Marc Mariner (é) aparentaba estar más bien alegre y no veía en eso el principio del fin. Tampoco una muerte anunciada. La suya.

Sonita a dit…

¿Coincidencia? ¿Adecuación perfecta entre el cuerpo y el espíritu? ¿Entre el aspecto físico y el intelecto? Al ver un frágil septuagenario dirigirse al baño, mi paciente regurgitó inmediatamente su desayuno – la porción que había absorbido era bien grande, la desmedida era una de las características de ese lugar – llenando el plato que acababa de vaciar. El acontecimiento hubo de haber creado una fuerte conmoción en el restaurante. Pero Marc Mariner (é) aparentaba estar más bien alegre y no veía en eso el principio del fin. Tampoco una muerte anunciada. La suya.

Elena a dit…

OK.