Holala, t’as eu du bol que je sois fainéant pour te calculer les dommages de tête ; je suis sympa je te code -1000 points de vie seulement et malgré ça, te voilà déjà carbonisée. Tu veux un crédit de vie supplémentaire ? Ouais mais c’est quoi mon intérêt ? Pas d’intérêt, pas de crédit, tu le sais ça Sarah ? Et qu’est-ce que j’m’aperçois t’as pas le bouclier spécial anti-projectiles ??
Traduction temporaire :
¡Uf! Tuviste suerte que sea flojo para calcularte de memoria los daños; y
además buena onda, te codifico solamente con -1000 puntos de vida y aún
así, ya has sido carbonizada. ¿Quieres crédito de vida extra? Ajá,
¿pero qué saco yo? Si no hay interés, no hay crédito, ¿lo sabes, Sarah?
¿Y qué estoy viendo? ¿¿No tienes puesto el escudo especial
antiproyectiles??
8 commentaires:
Oh la la, tuviste suerte que fuera flojo para calcularte los daños en la cabeza; soy buena onda, te codifico con -1000 puntos de vida solamente y aún así, mírate ya carbonizada. ¿Quieres un crédito para una vida extra? Ajá, ¿pero que interés para mí? Ningún interés, ningún crédito, ¿lo sabes, verdad, Sarah? ¿Y de qué me doy cuenta? ¿¿No tienes puesto el escudo especial anti-proyectiles??
Oh la la [Cette expression n'existe pas en espagnol.], tuviste suerte que fuera flojo para calcularte los daños en la cabeza [Mal dit + syntaxe]; soy buena onda, te codifico con -1000 puntos de vida solamente y aún así, mírate [V.O.] ya carbonizada. ¿Quieres un [Supprime] crédito para una ["de"] vida extra? Ajá, ¿pero que interés para mí ["saco/gano yo"]? Ningún ["Si no hay"] interés, ningún crédito, ¿lo sabes, verdad [V.O.], Sarah? ¿Y de qué me doy cuenta? ¿¿No tienes puesto el escudo especial anti-proyectiles [Sûre pour les tirets ?] ??
Oh la la [Cette expression n'existe pas en espagnol.], tuviste suerte que fuera flojo para calcularte los daños en la cabeza [Mal dit + syntaxe]; soy buena onda, te codifico con -1000 puntos de vida solamente y aún así, mírate [V.O.] ya carbonizada. ¿Quieres un [Supprime] crédito para una ["de"] vida extra? Ajá, ¿pero que interés para mí ["saco/gano yo"]? Ningún ["Si no hay"] interés, ningún crédito, ¿lo sabes, verdad [V.O.], Sarah? ¿Y de qué me doy cuenta [Avec "ver"] ? ¿¿No tienes puesto el escudo especial anti-proyectiles [Sûre pour les tirets ?] ??
Ay, tuviste suerte que fuera flojo para calcularte los daños de memoria; soy buena onda, te codifico con -1000 puntos de vida solamente y aún así, hete ahí ya carbonizada. ¿Quieres crédito para de vida extra? Ajá, ¿pero qué saco yo? Si no hay interés, ningún crédito, ¿lo sabes, Sarah? ¿Y qué veo ? ¿¿No tienes puesto el escudo especial antiproyectiles??
Ay ["¡Uf!" ?], tuviste suerte que fuera [Temps] flojo para calcularte los daños de memoria; soy ["y además", pour éviter "soy" ?] buena onda, te codifico con -1000 puntos de vida solamente y aún así, hete ahí ya ["ya estás ahí"] carbonizada. ¿Quieres crédito de vida extra? Ajá, ¿pero qué saco yo? Si no hay interés, ningún ["no hay"] crédito, ¿lo sabes, Sarah? ¿Y qué veo [Gérondif]? ¿¿No tienes puesto el escudo especial antiproyectiles??
¡Uf! Tuviste suerte que sea flojo para calcularte los daños de memoria; y además buena onda, te codifico con -1000 puntos de vida solamente y aún así, ya estás ahí carbonizada. ¿Quieres crédito de vida extra? Ajá, ¿pero qué saco yo? Si no hay interés, no hay crédito, ¿lo sabes, Sarah? ¿Y qué estoy viendo? ¿¿No tienes puesto el escudo especial antiproyectiles??
¡Uf! Tuviste suerte que sea flojo para calcularte los daños de memoria [Après "calcularte"]; y además buena onda, te codifico con -1000 puntos de vida solamente [Après "codifico"] y aún así, ya estás ahí [Non, ça ne fonctionne pas, remplace par "ya has sido"] carbonizada. ¿Quieres crédito de vida extra? Ajá, ¿pero qué saco yo? Si no hay interés, no hay crédito, ¿lo sabes, Sarah? ¿Y qué estoy viendo? ¿¿No tienes puesto el escudo especial antiproyectiles??
¡Uf! Tuviste suerte que sea flojo para calcularte de memoria los daños; y además buena onda, te codifico solamente con -1000 puntos de vida y aún así, ya has sido carbonizada. ¿Quieres crédito de vida extra? Ajá, ¿pero qué saco yo? Si no hay interés, no hay crédito, ¿lo sabes, Sarah? ¿Y qué estoy viendo? ¿¿No tienes puesto el escudo especial antiproyectiles??
Enregistrer un commentaire