Miembros

lundi 25 mai 2015

Bablon 48

Il pourrait être difficile de s’en tirer d’autant plus que les trolls à sa poursuite déboulent de partout et la taclent par vague, occasionnant 20 dégâts par choc au minimum, sans oublier les 40 dégâts minimum causés par les chefs-gobelins vert sombre qui accourent à la curée. En réalité, pense alors le circuit Vert, cette personne n’a peut-être pas vraiment les moyens de l’emporter dans l’univers fulgurant de la version bêta-test / reconfigurée en live de New York.

Traduction temporaire :
Podría resultar difícil librarse tanto más que los trolls que la están persiguiendo irrumpen de todas partes y la taclean por oleadas, ocasionándole 20 daños por choque, como mínimo, sin olvidar los 40 daños mínimos causados por los jefes-duendes verdeoscuros que acuden en estampida. En realidad, piensa entonces el Circuito Verde, esta persona tal vez no tenga verdaderamente los medios para ganar en el universo fulgurante de la versión beta-test / reconfigurada en vivo desde Nueva York.

9 commentaires:

Sonita a dit…

Podría ser difícil librarse tanto más que los gnomos que la están persiguiendo irrumpen de todas partes y la taclean por onda, ocasionando 20 daños por choque, mínimo, sin olvidar los 40 daños mínimos causados por los jefes-duendes verdeoscuros que acuden a la estampida. En realidad, piensa entonces el Circuito Verde, esta persona tal vez no tenga realmente los medios para ganarlo en el universo fulgurante de la versión beta-test / reconfigurada en live desde Nueva York.

Elena a dit…

Podría ser difícil librarse tanto más ["cuanto"] que los gnomos [Laisse comme en V.O.] que la están persiguiendo irrumpen de todas partes y la taclean por onda [mal dit], ocasionando 20 daños por choque, ["como"] mínimo, sin olvidar los 40 daños mínimos causados por los jefes-duendes verdeoscuros que acuden a la ["en"] estampida. En realidad, piensa entonces el Circuito Verde, esta persona tal vez no tenga realmente [Tu l'as déjà] los medios para ganarlo [Pas "lo"], supprimele] en el universo fulgurante de la versión beta-test / reconfigurada en live [Mal dit] desde Nueva York.

Sonita a dit…

Podría resultar difícil librarse tanto cuanto que los troles que la están persiguiendo irrumpen de todas partes y la taclean por etapas, ocasionando 20 daños por choque, como mínimo, sin olvidar los 40 daños mínimos causados por los jefes-duendes verdeoscuros que acuden en la estampida. En realidad, piensa entonces el Circuito Verde, esta persona tal vez no tenga verdaderamente los medios para ganar en el universo fulgurante de la versión beta-test / reconfigurada en live [Mal dit // Étant donné que le mot est en anglais dans la V.O. on devra le laisser tel quel dans la trad, non ?] desde Nueva York.

Elena a dit…

Podría resultar difícil librarse tanto más que los troles ["trolls"] que la están persiguiendo irrumpen de todas partes y la taclean por etapas, ocasionando 20 daños por choque, como mínimo, sin olvidar los 40 daños mínimos causados por los jefes-duendes verdeoscuros que acuden en la [Supprime] estampida. En realidad, piensa entonces el Circuito Verde, esta persona tal vez no tenga verdaderamente los medios para ganar en el universo fulgurante de la versión beta-test / reconfigurada en live [Mal dit // Étant donné que le mot est en anglais dans la V.O. on devra le laisser tel quel dans la trad, non ? // Ça existe en espagnol et on n'utilise pas cette expression. Je pense qu'il faut le traduire.] desde Nueva York.

Sonita a dit…

Podría resultar difícil librarse tanto más que los trolls que la están persiguiendo irrumpen de todas partes y la taclean por etapas, ocasionando 20 daños por choque, como mínimo, sin olvidar los 40 daños mínimos causados por los jefes-duendes verdeoscuros que acuden en estampida. En realidad, piensa entonces el Circuito Verde, esta persona tal vez no tenga verdaderamente los medios para ganar en el universo fulgurante de la versión beta-test / reconfigurada en vivo desde Nueva York.

Elena a dit…

Podría resultar difícil librarse tanto más que los trolls que la están persiguiendo irrumpen de todas partes y la taclean por etapas ["oleadas" ?], ocasionando [Gérondif + "le" ?] 20 daños por choque, como mínimo, sin olvidar los 40 daños mínimos causados por los jefes-duendes verdeoscuros que acuden en estampida. En realidad, piensa entonces el Circuito Verde, esta persona tal vez no tenga verdaderamente los medios para ganar en el universo fulgurante de la versión beta-test / reconfigurada en vivo desde Nueva York.

Sonita a dit…

Podría resultar difícil librarse tanto más que los trolls que la están persiguiendo irrumpen de todas partes y la taclean por oleadas, ocasionándole 20 daños por choque, como mínimo, sin olvidar los 40 daños mínimos causados por los jefes-duendes verdeoscuros que acuden en estampida. En realidad, piensa entonces el Circuito Verde, esta persona tal vez no tenga verdaderamente los medios para ganar en el universo fulgurante de la versión beta-test / reconfigurada en vivo desde Nueva York.

Elena a dit…

OK.

Je t'ai déjà mis le texte suivant, mais finissons d'abord celui-ci. ;-)

Sonita a dit…

Oui, j'ai vu ;)